Provérbios 27
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 Boast not thyself of tomorrow;
1 Não te gabes do dia de amanhã porque não sabes o que ele poderá engendrar.
2 Let another man praise thee, and not thine own mouth;
2 Que seja outro que te louve, não a tua própria boca; um estranho, não teus próprios lábios.
3 A stone is heavy, and the sand weighty;
3 Pesada é a pedra, pesada a areia, mais pesada ainda é a cólera de um tolo.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming;
4 Crueldade do furor, ímpetos da cólera: mas quem pode suportar o ciúme?
5 Better is open rebuke
5 Melhor é a correção manifesta do que uma amizade fingida.
6 Faithful are the wounds of a friend;
6 As feridas do amigo são provas de lealdade, mas os beijos do que odeia são abundantes.
7 The full soul loatheth a honeycomb;
7 Saciado o apetite, calca aos pés o favo de mel; para o faminto tudo o que é amargo parece doce.
8 As a bird that wandereth from her nest,
8 Um pássaro que anda longe do seu ninho: tal é o homem que vive longe da sua terra.
9 Oil and perfume rejoice the heart;
9 Azeite e incenso alegram o coração: a bondade de um amigo consola a alma.
10 Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not;
10 Não abandones teu amigo, o amigo de teu pai; não vás à casa do teu irmão em dia de aflição. Vale mais um vizinho que está perto, que um irmão distante.
11 My son, be wise, and make my heart glad,
11 Sê sábio, meu filho, alegrarás meu coração e eu poderei responder ao que me ultrajar.
12 A prudent man seeth the evil,
12 O homem prudente percebe o mal e se põe a salvo; os imprudentes passam adiante e agüentam o peso.
13 Take his garment that is surety for a stranger;
13 Toma a sua veste, porque ficou fiador de outrem, exige o penhor que deve aos estrangeiros.
14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning,
14 Quem, desde o amanhecer, louva seu vizinho em alta voz é censurado de o ter amaldiçoado.
15 A continual dropping in a very rainy day
15 Goteira que cai de contínuo em dia de chuva e mulher litigiosa, tudo é a mesma coisa.
16 He that would restrain her restraineth the wind;
16 Querer retê-la, é reter o vento, ou pegar azeite com a mão.
17 Iron sharpeneth iron;
17 O ferro com o ferro se aguça; o homem aguça o homem.
18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof;
18 Quem trata de sua figueira, comerá seu fruto; quem cuida do seu senhor, será honrado.
19 As in water face
19 Como o reflexo do rosto na água, assim é o coração do homem para o homem.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied;
20 A morada dos mortos e o abismo nunca se enchem; assim os olhos do homem são insaciáveis.
21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold;
21 Há um crisol para a prata, um forno para o ouro; assim o homem {é provado} pela sua reputação.
22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain,
22 Ainda que pisasses o insensato num triturador, entre os grãos, com um pilão, sua loucura não se separaria dele.
23 Be thou diligent to know the state of thy flocks,
23 Certifica-te bem do estado do teu gado miúdo; atende aos teus rebanhos,
24 For riches are not for ever;
24 porque a riqueza não é eterna e a coroa não permanece de geração em geração.
25 The hay is carried, and the tender grass showeth itself,
25 Quando se abre o prado, quando brotam as ervas, uma vez recolhido o feno das montanhas,
26 The lambs are for thy clothing,
26 tens ainda cordeiros para te vestir e bodes para pagares um campo,
27 And
27 leite de cabra suficiente para teu sustento, para o sustento de tua casa e a manutenção das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.