Provérbios 27

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Boast not thyself of tomorrow;
1 Não se gabe do dia de amanhã, porque você não sabe o que ele trará à luz.
2 Let another man praise thee, and not thine own mouth;
2 Deixe que outros o louvem, e não a sua própria boca; um estranho, e não você mesmo.
3 A stone is heavy, and the sand weighty;
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que as duas.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming;
4 Cruel é o furor e impetuosa é a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Better is open rebuke
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Faithful are the wounds of a friend;
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 The full soul loatheth a honeycomb;
7 Quem está farto pisa o favo de mel, mas para o faminto até o amargo é doce.
8 As a bird that wandereth from her nest,
8 Como a ave que vagueia longe do seu ninho, assim é quem anda vagueando longe do seu lar.
9 Oil and perfume rejoice the heart;
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Thine own friend, and thy father’s friend, forsake not;
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Não vá para a casa do seu irmão no dia da adversidade; mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 My son, be wise, and make my heart glad,
11 Meu filho, seja sábio e alegre o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 A prudent man seeth the evil,
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
13 Take his garment that is surety for a stranger;
13 Que se tome a roupa daquele que fica por fiador de um estranho; que ela sirva de penhor, quando ele se obriga por mulher estranha.
14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning,
14 Se alguém bendiz o seu vizinho em alta voz, logo de manhã, a sua bênção soará como maldição.
15 A continual dropping in a very rainy day
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a esposa briguenta são semelhantes;
16 He that would restrain her restraineth the wind;
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo com a mão.
17 Iron sharpeneth iron;
17 O ferro se afia com ferro, e uma pessoa, pela presença do seu próximo.
18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof;
18 Quem cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que trata bem o seu senhor será honrado.
19 As in water face
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete o que a pessoa é.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied;
20 O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem.
21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold;
21 Como o crisol prova a prata e o forno prova o ouro, assim o homem é provado pelos elogios que recebe.
22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain,
22 Mesmo que você moesse o insensato como se soca o cereal num pilão, a tolice não se afastaria dele.
23 Be thou diligent to know the state of thy flocks,
23 Procure conhecer o estado das suas ovelhas e cuide dos seus rebanhos,
24 For riches are not for ever;
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 The hay is carried, and the tender grass showeth itself,
25 Quando o feno for removido, aparecerem os renovos e se recolher o capim dos montes,
26 The lambs are for thy clothing,
26 então os cordeiros lhe darão a lã para a roupa, os bodes serão vendidos para pagar o campo
27 And
27 e as cabras produzirão leite em abundância para alimentar você, alimentar a sua casa e sustentar as suas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.