Jó 24
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARA
1 Why are times not laid up by the Almighty?
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 There are that remove the landmarks;
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 They drive away the ass of the fatherless;
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 They turn the needy out of the way:
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Behold, as wild asses in the desert
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 They cut their provender in the field;
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 They lie all night naked without clothing,
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 They are wet with the showers of the mountains,
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 There are that pluck the fatherless from the breast,
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 So that
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 They make oil within the walls of these men;
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 From out of the populous city men groan,
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 These are of them that rebel against the light;
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 The murderer riseth with the light;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight,
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 In the dark they dig through houses:
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 For the morning is to all of them as thick darkness;
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 Swiftly they
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Drought and heat consume the snow waters:
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 The womb shall forget him;
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 He devoureth the barren that beareth not,
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Yet
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 God
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 They are exalted; yet a little while, and they are gone;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 And if it be not so now, who will prove me a liar,
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.