Jó 19
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 Then Job answered and said,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 How long will ye vex my soul,
2 Até quando afligireis a minha alma e me atormentareis com vossos discursos?
3 These ten times have ye reproached me:
3 Eis que já por dez vezes me ultrajastes, e não vos envergonhais de me insultar.
4 And be it indeed that I have erred,
4 Mesmo que eu tivesse verdadeiramente pecado, minha culpa só diria respeito a mim mesmo.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me,
5 Se vos quiserdes levantar contra mim, e convencer-me de ignomínia,
6 Know now that God hath subverted me
6 sabei que foi Deus quem me afligiu e me cercou com suas redes.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard:
7 Clamo contra a violência, e ninguém me responde; levanto minha voz, e não há quem me faça justiça.
8 He hath walled up my way that I cannot pass,
8 Fechou meu caminho para que eu não possa passar, e espalha trevas pelo meu caminho;
9 He hath stripped me of my glory,
9 despojou-me de minha glória, e tirou-me a coroa da cabeça.
10 He hath broken me down on every side, and I am gone;
10 Demoliu-me por inteiro, e pereço, desenraizou minha esperança como uma árvore,
11 He hath also kindled his wrath against me,
11 acendeu a sua cólera contra mim, tratou-me como um inimigo.
12 His troops come on together,
12 Suas milícias se concentraram, construíram aterros para me assaltarem, acamparam em volta de minha tenda.
13 He hath put my brethren far from me,
13 Meus irmãos foram para longe de mim, meus amigos de mim se afastaram.
14 My kinsfolk have failed,
14 Meus parentes e meus íntimos desapareceram, os hóspedes de minha casa esqueceram-se de mim.
15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger:
15 Minhas servas olham-me como um estranho, sou um desconhecido para elas.
16 I call unto my servant, and he giveth me no answer,
16 Chamo meu escravo, ele não responde, preciso suplicar-lhe com a boca.
17 My breath is strange to my wife,
17 Minha mulher tem horror de meu hálito, sou pesado aos meus próprios filhos.
18 Even young children despise me;
18 Até as crianças caçoam de mim; quando me levanto, troçam de mim.
19 All my familiar friends abhor me,
19 Meus íntimos me abominam, aqueles que eu amava voltam-se contra mim.
20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh,
20 Meus ossos estão colados à minha pele, à minha carne, e fujo com a pele de meus dentes.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends;
21 Compadecei-vos de mim, compadecei-vos de mim, ao menos vós, que sois meus amigos, pois a mão de Deus me feriu.
22 Why do ye persecute me as God,
22 Por que me perseguis como Deus, e vos mostrais insaciáveis de minha carne?
23 Oh that my words were now written!
23 Oh!, se minhas palavras pudessem ser escritas, consignadas num livro,
24 That with an iron pen and lead
24 gravadas por estilete de ferro em chumbo, esculpidas para sempre numa rocha!
25 But as for me I know that my Redeemer liveth,
25 Eu o sei: meu vingador está vivo, e aparecerá, finalmente, sobre a terra.
26 And after my skin,
26 Por detrás de minha pele, que envolverá isso, na minha própria carne, verei Deus.
27 Whom I, even I, shall see, on my side,
27 Eu mesmo o contemplarei, meus olhos o verão, e não os olhos de outro; meus rins se consomem dentro de mim.
28 If ye say, How we will persecute him!
28 Pois, se dizes: Por que o perseguimos, e como encontraremos nele uma razão para condená-lo?
29 Be ye afraid of the sword:
29 Temei o gume da espada, pois a cólera de Deus persegue os maus, e sabereis que há uma justiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.