Jó 19

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Job answered and said,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 How long will ye vex my soul,
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 These ten times have ye reproached me:
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 And be it indeed that I have erred,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 If indeed ye will magnify yourselves against me,
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 Know now that God hath subverted me
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard:
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 He hath walled up my way that I cannot pass,
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 He hath stripped me of my glory,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 He hath broken me down on every side, and I am gone;
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 He hath also kindled his wrath against me,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 His troops come on together,
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 He hath put my brethren far from me,
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 My kinsfolk have failed,
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 They that dwell in my house, and my maids, count me for a stranger:
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 I call unto my servant, and he giveth me no answer,
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 My breath is strange to my wife,
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Even young children despise me;
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 All my familiar friends abhor me,
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 My bone cleaveth to my skin and to my flesh,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends;
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Why do ye persecute me as God,
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Oh that my words were now written!
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 That with an iron pen and lead
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 But as for me I know that my Redeemer liveth,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 And after my skin,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Whom I, even I, shall see, on my side,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 If ye say, How we will persecute him!
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Be ye afraid of the sword:
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.