Jó 12

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Job answered and said,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 No doubt but ye are the people,
2 Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I have understanding as well as you;
3 Tenho também o espírito como o vosso {não vos sou inferior}: quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor,
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca Deus para que ele lhe responda, e zombam do justo e do inocente.
5 In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune;
5 Vergonha para a infelicidade! É o modo de pensar do infeliz; só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 The tents of robbers prosper,
6 As tendas dos bandidos gozam de paz; segurança para aqueles que provocam Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee;
7 Pergunta, pois, aos animais e eles te ensinarão; às aves do céu e elas te instruirão.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee;
8 Fala {aos répteis} da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te darão lições.
9 Who knoweth not in all these,
9 Entre todos esses seres quem não sabe que a mão de Deus fez tudo isso,
10 In whose hand is the soul of every living thing,
10 ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive, e o sopro de vida de todos os humanos?
11 Doth not the ear try words,
11 Não discerne o ouvido as palavras como o paladar discerne o sabor das iguarias?
12 With aged men is wisdom,
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, a longa vida confere a inteligência.
13 With
13 Em {Deus} residem sabedoria e poder; ele possui o conselho e a inteligência.
14 Behold, he breaketh down, and it cannot be built again;
14 O que ele destrói não será reconstruído; se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Behold, he withholdeth the waters, and they dry up;
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 With him is strength and wisdom;
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado;
17 He leadeth counsellors away stripped,
17 faz os árbitros andarem descalços, torna os juízes estúpidos;
18 He looseth the bond of kings,
18 desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda;
19 He leadeth priests away stripped,
19 faz os sacerdotes andarem descalços, e abate os poderosos;
20 He removeth the speech of the trusty,
20 tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos velhos;
21 He poureth contempt upon princes,
21 derrama o desprezo sobre os nobres, afrouxa a cinta dos fortes,
22 He uncovereth deep things out of darkness,
22 põe a claro os segredos das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 He increaseth the nations, and he destroyeth them:
23 Torna grandes as nações, e as destrói; multiplica os povos, depois os suprime.
24 He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth,
24 Tira a razão dos chefes da terra e os deixa perdidos num deserto sem pista;
25 They grope in the dark without light;
25 andam às apalpadelas nas trevas, sem luz; tropeçam como um embriagado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.