Hebreus 8

MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gamazi noluvoniꞌ neꞌmi monovo neꞌmino neingumuꞌ nene gelelesune: Evenetoꞌ medelo mino Oꞌmoso initeꞌ lehize-daaꞌ ivete naba eiꞌ monovoꞌve nene neꞌmino neive lo lo-lingimuvoniꞌ maꞌmine monovo laminekisi minive nene lelikumuꞌ sotoꞌ ogo neive. Aza nene Oꞌmosolotiꞌ lemo minive nenako Okulumokuko Guvelesi ve naba minive Oꞌmosoꞌmo gizebo ogo minaaꞌ neineꞌ moꞌmosiꞌveuko nene ana hulaaꞌ ida neive.
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 Idoꞌ aꞌmida nene evenelite gizamaniꞌ numuno Guvelesi veꞌmo do sotoꞌ molaniꞌ monoꞌ numuno neꞌmi avazahaloꞌ seli numuno gele vineꞌ monoꞌ numuno avotemote gizi di monaniꞌ neꞌmine monoꞌ numuno lulouꞌ gehepeve Oꞌmosoꞌmi moꞌmosiꞌve neinguꞌ nene mino initeꞌ Oꞌmoso lehize-daaꞌ gonoꞌve nene do neive.
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Idoꞌ neꞌmine gono do minaaꞌ neineꞌ nene evenetoꞌ medeli mini Oꞌmoso initeꞌ lehizi-daaꞌ ave naba mukiꞌ di oti-ngidaaꞌ naniꞌ nene eveneꞌ Oꞌmoso imilisa di igaꞌ naniꞌ initekisi idoꞌ lihimemuꞌ sipisipi nevoꞌmine initeꞌ ngibili olokuꞌ gizi imilizave li di igaꞌ naniꞌ initekisi nene Oꞌmoso lehizi-dilizave li eveneꞌ di oti-ngidaaꞌ naniꞌ nenako nemuꞌ nene azasi neꞌmine gono do minaaꞌ neive. Idoꞌ neꞌmine gono do neineꞌ nenako nemuꞌ nene azasi nene initeꞌ Oꞌmoso ma lehize-delidoꞌ o minineꞌ nenako mo nene lehize-daniꞌ ve.
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 Idoꞌ aza nene misubouko mene minidini Moseꞌ gizineꞌ louꞌ gamaziloꞌ eꞌmeti evenetoꞌ medeli mini Oꞌmoso initeꞌ lehizi-daaꞌ ave nene mo minaniꞌ nenako aza nene evenetoꞌ medelo mino Oꞌmoso initeꞌ lehize-daaꞌ ive loloꞌ ilidoꞌ lisiheꞌ amivo loloꞌ amidine.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 Ingine misubouko evenetoꞌ medeli mini Oꞌmoso initeꞌ lehizi-daaꞌ aveti monoꞌ numunoꞌine idoꞌ gono daaꞌ naniꞌ nene Okulumokuko minaniꞌ initeliti avazaha idoꞌ mumunoꞌinevoꞌ nene minaaꞌ nave. Aꞌmine nene monoꞌ numuno seli numuno gele vineꞌ nene Moseꞌ gizelesa neivo Oꞌmosoꞌmo Moseꞌni tiꞌ lo lo-imineꞌ maꞌmino nene neive: Gaza nene gololoꞌ minusidoꞌ seli numuno gele vineꞌ monoꞌ numuno idoꞌ aꞌminguꞌ miniliza initeꞌ mukiꞌ neti avazaha gelebizuvoniꞌ maloꞌ nene eꞌmeto eheꞌ ogo minosa do lamino loloꞌ ogo gizezo.
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 Idoꞌ evenetoꞌ medeli mini Oꞌmoso initeꞌ lehizi-daaꞌ ave ingine gomuꞌ gono daaꞌ aniꞌ nene Okulumokuko gono gihile minineꞌ neꞌmi avazahaloꞌ nene daaꞌ aniꞌza Izesuꞌ nene aꞌmine gono gihile nene nodavo neꞌmo gomuꞌ daaꞌ aniꞌ gono nene ngivileꞌ ogo hozila neive. Idoꞌ gomuꞌ aleve lo huko-ngidineꞌ gamazi neuꞌ nene Oꞌmosoꞌmo initeꞌ lamineꞌ o-ledelesa lo huko-lidineꞌza leliꞌ lo huko-lidineꞌ gamazi gosohokuꞌ nene ivileꞌ ogosa initeꞌ lamineꞌ goloso o-ledelesa lo huko-lidineꞌ nenako Izesuꞌ aza lelikisi Oꞌmososi kuku holo-ledo gamazi hulo eza ema ogo leliꞌ gele daloneꞌ gamazi ve lo Oꞌmosoꞌmo lo huko-lidineꞌ gamazi lo do ogo limineꞌ neꞌmo Oꞌmosoꞌmo gomuꞌ aleve lo huko-ngidineꞌ gamazi nene ivileꞌ ogo neineꞌ nene gele none. Idoꞌ aꞌmine votigileloꞌ aꞌmineꞌmine ogo Izesuꞌ gono do neineꞌ neꞌmo misubouko evenetoꞌ medeli mini Oꞌmoso initeꞌ lehizi-daaꞌ avete gono di minaaꞌ aniꞌ nene ivileꞌ ogosa lamineꞌ neive.
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Avotemote gili dalizaniꞌ gamazi ve lo lo huko-ngidineꞌ gamazi neꞌmo gono davo vo gihile ma izidiniko aꞌmidotiꞌ nene leliꞌ gili dalizaniꞌ gamazi ve lo gosohoꞌ ma do sotoꞌ ogo lo huko-ledamidine.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 Neꞌmine amidineꞌza avotemote igi mili igaꞌ aniꞌ monovoꞌine goloso nene do sotoꞌ o-ngedosa Guvelesi veꞌmo lineꞌ gamazi ma monoꞌ godolouꞌ tiꞌ li gizi nizaniꞌ ma neive:
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 Aꞌmine gili dalizaniꞌ gamazi gosohoꞌ ma lo huko-ngedeloniꞌ nene
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 Guvelesi veꞌmo gohi tiꞌ lo lineꞌ:
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Neꞌmine igi eveneꞌ dizi minaniꞌ limi minaniꞌ mukiꞌ nene
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 Idoꞌ neꞌmino lo huko-ngedeloniꞌ nene goloso initeꞌ dangumuꞌ nene
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 Idoꞌ gili dalizaniꞌ gamazi nene gosohoꞌ lo huko-ngedelesuve lineꞌ nenako neꞌmo gomuꞌ lo huko-ngidineꞌ gamazi nene mo litehe ilineꞌ neꞌmo nene mo geto vo haleke gehepeve ilidoꞌ ogave.
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.