Efésios 1

MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Izesuꞌ Kilisitoꞌ aposoloꞌve mineline lo Oꞌmosoꞌmo eiꞌ luloloꞌ neleꞌmize molave Pauloꞌ naza Oꞌmosoꞌmi zuho Eheso numuno ebekuꞌ mini Izesuꞌ Kilisitoꞌnimuꞌ gili eleꞌvoleꞌ igi eꞌmeti minave lengiꞌ nene luhuvo initeꞌ mene nogize-lingiduze. Ningilo.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Idoꞌ meteho Oꞌmoso idoꞌ Guvelesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ engitatiꞌ nasahiliꞌ idoꞌ hongu lo lamino minaaꞌ monovo nene lengita mine do voo miniliho.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Kilisitoda ogo giꞌmizuningumuꞌ ve lo Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ eiꞌ Oꞌmosoꞌve mino melehosi minive aza nene Okulumokutiꞌ lute hize eleꞌ o-ledelineꞌ monovo danava lamineꞌ ato atoꞌ mukiꞌ nene lehize-ledo noꞌnohoꞌ mo ize-lede neineꞌ nenako nemuꞌ do naba o-do opoꞌni lo-delone.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Neꞌmine o-lidineꞌ nene gomuꞌ olihe okulumoꞌ misubo do sotoꞌ amosa neze veꞌneloꞌ neze eveneꞌne lisiheꞌ lihimetine nomivo gamazitine nomineꞌ minilizave lo do kegese-ledo Kilisitoda do giꞌmize-lidineꞌ ve.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Neꞌmine ogo gomukutiꞌ lulo lemo leliꞌ nene Kilisitoꞌ gono dodo vilidotiꞌ nene neniꞌ izipahaꞌne ve lo do tiꞌ oloniꞌ nene lamineꞌ oloseive lo eiꞌ luloloꞌ ogo do tiꞌ o-lidineꞌ ve.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Idoꞌ neꞌmine ineꞌ nene Oꞌmosoꞌmo lulo eme neive eiꞌ gipele nene haza gidini leliꞌ nasahiliꞌ o-ledo imiselineꞌ nene Oꞌmoso aza atoliꞌmine ogo nasahiliꞌ gehepeve o-ledavo laza opoꞌni lo do naba o-deloningumuꞌ ve losa neꞌmine ineꞌ ve.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Aꞌmine Oꞌmosoꞌmo lulo imive gipele nene lelitoꞌ medelo leliꞌ lihimetemuꞌ vaniseꞌve hulo hilineꞌ neꞌmo aꞌmine lihimete nene hulo-ledavo lihimete nomineꞌ minaaꞌ none. Ee, neꞌmine ogo aza vauve elo do atoliꞌmine ogo nasahiliꞌ o-ledo
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 gele vevesaaꞌ monovo idoꞌ gele nge lo minaaꞌ monovo nene lehize-lidineꞌ ve.
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 Neꞌmine ogo eiꞌ luloloꞌ gozopota Kilisitoꞌ gono dodo vilidotiꞌ olove lo gilineꞌ initeꞌ lamineꞌ goloso sunoꞌ haleko ha minineꞌ nene laza aꞌminemuꞌ geleloneꞌ nene lamineꞌ oloseive lo gelo aꞌmine sunoꞌ haleko ha minineꞌ initekumuꞌ nene lo sotoꞌ ogo lo-limineꞌ ve.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Aꞌmine eiꞌ luloloꞌ do sotoꞌ ilineꞌ initeꞌ nene neꞌmino neive: Gono gizekaꞌ hizo dodo vo neivo gamene lamineꞌ nene sotoꞌ ogavo neuꞌ nene apiꞌ ogo aza initeꞌ mataꞌ mukiꞌ okulumokuꞌ minaniꞌ initekisi idoꞌ me misubouꞌ minaniꞌ initekisi nene mine lamineꞌ igi minami ato atoꞌ minadotiꞌ do hamoꞌ o-ngedo Kilisitoda do eꞌmete-ngedo Kilisitoꞌni nene aꞌmine initeꞌ mataꞌ mukiliti godoꞌnidoꞌ minive loloꞌ o-deleseive.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 — ausente —
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 — ausente —
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Idoꞌ aꞌmineꞌmine igi Zuda ve minamave lingine gamazi gihile adoꞌ Kilisitoꞌ aza lengiꞌ do lunguꞌ izelingumuꞌ gamazi lamineꞌ nene mo gilisa Kilisitoꞌnimuꞌ gili eleꞌvoleꞌ ikevo neꞌmo nene Oꞌmosoꞌmo lemelove lo lo huko lineꞌ Sikalahuꞌve nene eiꞌ Kilisitoꞌnimuꞌ ve lo lehize-lengedo eiꞌ ve lo aꞌmine Sikalahuꞌ nedunuꞌ nene noso molo-lengedavo nizave.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Idoꞌ Oꞌmosoꞌmo eiꞌ Sikalahuꞌve lehize-lidineꞌ nene eveneꞌ mukiꞌ Oꞌmosomuꞌ nene emeni dameni laminekisi neive li nopoꞌni lilizave lo eze evenele leliꞌ nene meni hizo do eita ilineꞌ gono apiꞌ ineꞌ nene mudise do pelosa lemelesa salani molo-lidineꞌ initeꞌ linge ma nene mo laminetoꞌ dalizave lo lelebizelesa aꞌmine salani molo-lidineꞌ initekutiꞌ ma aꞌmine Sikalahuꞌve nene gomuꞌ noso neꞌmine molosa lehize-lidineꞌ ve.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Nemuꞌ nene lingine Guvelesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌnimuꞌ gili eleꞌvoleꞌ naniꞌ idoꞌ Izesuꞌ zuho mukiꞌ lutine ngimi nasahiliꞌ i-ngidaaꞌ naniꞌ neꞌmi gamaziꞌve nene naza gelo
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 nemuꞌ lengikumuꞌ nene Oꞌmosola isaaꞌ neve lo gamene gamene opoꞌni laaꞌ nouve. Idoꞌ neꞌmino Oꞌmosola lengikumuꞌ laaꞌ nouvonguꞌ nene aza neꞌmino hize eleꞌ o-lengedelive losa neꞌmine laaꞌ nouve:
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 Lingine Oꞌmosomuꞌ gili guni ilisa giliꞌmi vi nizavo Guvetesi ve Izesuꞌ Kilisitoꞌ Oꞌmosoꞌve aza emeni dameni lamineꞌ golososi minidiꞌmo guvele monaaꞌ ive meteho aza nene gamazi monovo do sotoꞌ ogo lengelebizo idoꞌ gili vevesaaꞌ lengemeni nesi nene lehize-lengedelive lo ezela laaꞌ nouve.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Idoꞌ initeꞌ neꞌmine dalizave lo elese molo lingimineꞌ gamenelotiꞌ gili eleꞌvoleꞌ igi aꞌminemuꞌ gizebo igi minaaꞌ naniꞌ initeꞌ nene aza guvelesi initeꞌ neꞌmine manaꞌmine initeꞌ lamineꞌ nene vauve elo eze evenele leliꞌ lemelesa salani molo-lidineꞌ neꞌmi monovo nene lingine mo ningi gili vevesi
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 idoꞌ amuzo ato atoꞌ mukiꞌ ngivileꞌ ogo osuꞌ lo atoliꞌmine ogo dizo minineꞌ amuzoꞌve neꞌmo laza ezemuꞌ gele eleꞌvoleꞌ ogo minaaꞌ nonive leliꞌ hize eleꞌ o-ledaaꞌ neineꞌ neꞌmi monovo nesi ningi gili vevesi minilizave lo nemukisi Oꞌmosola laaꞌ nouve.
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 Idoꞌ aꞌmine leze hize eleꞌ o-ledaaꞌ neineꞌ amuzo atoliꞌmine ogo dizo minineꞌ neꞌmo nene Kilisitoda gono do mo hilingutiꞌ do ote-do Okulumokuko do dize-do Oꞌmosolotiꞌ lemo miniveꞌmi moꞌmosiꞌ Okulumokuꞌ Oꞌmosoꞌmo ana hulaaꞌ idaa hulo-davo mitoꞌ neive.
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 Idoꞌ neꞌmino mino Kilisitoꞌ aza nene eveneꞌ guveꞌinesi ve dizi minaniꞌ limi minaniꞌ ngomoꞌ nabaꞌ idoꞌ ato atoꞌ amuzoꞌinesi minave mukiꞌ idise mene gameneuꞌ nizaniꞌ engikovoꞌ nesi nevoba asi alingeꞌ gamenela sotoꞌ igi minilizaniꞌ nesi mukiꞌ nene mo ngivileꞌ ogo osuꞌ gehepeve losa mukiliti Guveꞌinesi ve loloꞌ ogo neive.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Neꞌmino neivo Oꞌmoso neꞌmo initeꞌ mukiꞌ nene do Kilisitoꞌ gizeneukovoꞌ leme-ngedo Oꞌmosoꞌmi evenele mulise lelitoꞌ nesi nene godoteloꞌ minive mineleseive lo eleꞌmize molo-lidineꞌ ve.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Idoꞌ Kilisitoꞌ nene godoteloꞌ minive neivo eze evenele mulise laza nene eiꞌ okoꞌnoꞌve linge loloꞌ ogo mino aꞌmine numudoꞌ namadoꞌ initeꞌ mataꞌ mukikuꞌ mine osuꞌ lo minevo dovoꞌ ogo minive eita vo giꞌmizekunivo ezesi lezesi nene eveneꞌ hamoꞌ neꞌmine loloꞌ ogo nonive nene none.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.