Apocalipse 15
MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs ARC
1 Idoꞌ ninguvoniꞌ nene okulumokuꞌ avazaha niteꞌ naba gohi vode vilidoꞌ o minineꞌ nene ninguve. Adoꞌ angeloꞌ seveni nete eveneꞌ di goloso i-ngidiliza niteꞌ seveni di minaniꞌ nene ma ninguve. Aꞌmine eveneꞌ di goloso i-ngidiliza niteꞌ sotoꞌ ilizaniꞌ neꞌmo Oꞌmosoꞌmo eveneliti lihimeꞌinemuꞌ izeboloꞌ molaniꞌ nene osuꞌ lo-delineꞌ nenako aꞌmidotiꞌ nene eveneꞌ do goloso o-ngedeli initeꞌ gohi ma sotoꞌ amoloseive.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Idoꞌ ma ninguvoniꞌ nene guvo noso adoꞌ ngalasisi idoꞌ olokisi mini gopo igi minasineꞌ gele vineꞌ nene ninguve. Idoꞌ aꞌmine guvo nosola eveneꞌ ma oti nizavo ninguvoniꞌ nene adoꞌ loposo niteꞌ neꞌmosi aꞌmineꞌmi avazaha neꞌmosi nene zatuhoꞌ ngeli ma i-ngidamasivo aꞌmine loposo niteliꞌmi guliveꞌmi nabaꞌve nene okoꞌnidokisi ma dami ngivileꞌ ave nene minaniꞌ ve. Aꞌmine aleve nene Oꞌmosoꞌmo ngimineꞌ ngita gele vineꞌ initeꞌ hapu nene di mini
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 nama ma laniꞌ nene adoꞌ Oꞌmosoꞌmi gonoloꞌ ve Moseꞌ namaꞌvesi idoꞌ sipisipi angaleꞌmi namaꞌvesi nene li tiꞌ li laniꞌ ve:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Guvekasi ve,
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Nelotiꞌ gohi ma ninguvoniꞌ nene Okulumokuꞌ Oꞌmosoꞌmi kekeize numuꞌve adoꞌ lo huko lineꞌ gamazi hize eleꞌ ogatoꞌ minineꞌ numuꞌve seli numuno gele vineꞌ nene akaheꞌve siꞌze gode neivo ninguve.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Aꞌmine kekeize numungutiꞌ nene aꞌmine eveneꞌ di goloso i-ngidiliza niteꞌ seveni di minaniꞌ angeloꞌ seveni nene limi heta aniꞌ ve. Ingine genegana ngilaniꞌ nene lavolavo laminetunuꞌ liliꞌ aniꞌ initeꞌ guluviꞌ lamineꞌ veꞌne veꞌne lo minineꞌ nene ngilikaniꞌ mini losoꞌnidoꞌ nene ngolidunuꞌ liliꞌ aniꞌ leti neꞌmine nene izikaniꞌ ve.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Idoꞌ mo limi heta ikevo eleꞌvoleꞌ igi veꞌinesi ha minaaꞌ naniꞌ initeꞌ setaꞌve setaꞌveutiꞌ hamoliꞌmo nene ngolidunuꞌ liliꞌ aniꞌ luduno lapese adoꞌ minevoꞌ minevoꞌ ogaꞌ neineꞌ Oꞌmosoꞌmo izeboloꞌ molangumuꞌ lihime ngemelineꞌ initeꞌ vaiꞌ lo minineꞌ lapese seveni nene aꞌmine angeloꞌ seveni nene do ngimive.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Neꞌmine ogavo Oꞌmosoꞌmi labanaꞌvelotikisi amuzoꞌvelotikisi sokileꞌve neꞌmo aꞌmine kekeize numuꞌveuꞌ nene vaiꞌ lavo eveneꞌ di goloso i-ngidiliza niteꞌ seveni adoꞌ angeloꞌ sevenilite di minaniꞌ nene olihe di goloso i-ngidiꞌmi nivavosa eveneꞌ hamolitesi nene aꞌmine kekeize numuꞌveuꞌ nene olihe ma dizilizadoꞌ amineꞌ ve.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.