Apocalipse 4

asj (ASJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lɛjiŋ lɛ biee bini-i, le ntuu mbichɛ, dza ŋɛŋ kigoo liboo ki nuuŋ mkpeeŋ. Jɛ yi ntɛ̀ nsaa ŋ'woo ŋkosi yi yeti li mi-i si sɔŋ, yi tuu yi tee li mi-i le, “Kiiŋgi ɔ bɛ fɛni ŋgii ndoonchɛ li wɛɛ biee bi kɛmi le bi ka lɛjiŋ li mfi wuni-i.”
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Mfwaa mumkpaŋ, ndza ntuu nuuŋ li tsaŋ yi Fiana yi Nyɔ-ɔ, mbiee ŋɛŋ kabara wu nuuŋ liboo, ɛ wi shee li wuu liwe.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Wi wu tɛ̀ shee lu wɛ tɛ̀ miɛŋini si ŋwaani ta yimi yi tɛɛmi kwa yi bɛ teenyi le Jaspa mɔɔ yi bɛ teenyi le kanelia, ɛ kila laaŋ ki kɛnɛ kabara wulu ki miɛŋini si tɛtɛ chi bɛ teenyi le ɛmeraa.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Bɛkabara bamu mbaamfiɛɛ ntsɔ bɛnɛɛ tɛ̀ kɛnɛ kabara wulu, bɛkaaŋ bamu tɛ̀ shee li bɛ mbaamfiɛɛ ntsɔ bɛnɛɛ baa ɛ be liishɛ ndú yi ncherere, ɛ be beeŋ bifɔ bi bumfɔŋ bi bɛ nachɛ bɛ ki kwa ki yɛchi be li fa.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Dzaŋ yi lɛɛbi tɛ̀ buti li kabara wɛɛ, yi wami, yi nduŋgi bɛlambo duti li kabara wulu-u limfwe mfomɛnyaaŋ bɛ tɛ̀ nuuŋ fiana yi Nyɔ yi mfomɛnyaaŋ.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Fiee fimu nuuŋ tɛ li kabara wulu-u limfwe fi bosini dzɔɔ yi nyɔŋa yimi yi wuuti ni waaŋŋ si miadɔŋ.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Fiee fi yoŋ fi limfwe tɛ̀ bosini buri, fi biki bosini naŋ wu nyuŋ, fi tɛ̀ tuu fi biki fe kɛmi bushi si bu wiwoŋ, fi lɛjiŋ se bosini kindooŋ fɛ ki jiindi.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Biee bi yoŋ bi binɛɛ bilu tɛ̀ kɛmi bibɛ busɔɔ busɔɔ, ɛ bi yisɛ bɛ lii lɛwe bɛ lɛkwiiŋ. Biee bilu tɛ̀ shiiŋ bi yuuti biee butuu mɔɔ fɛnshaaŋ bi tɛ̀ chikɛ kɛ. Bi tɛ shiiŋ bi yuuti le,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Mfi wu biee bi yoŋ bilu tɛ̀ shiiŋ bi piɛti Nyɔ bi nyɛɛ ŋguŋu bɛ kiyɔɔni li yi yi tɛ̀ shee li kabara nuuŋ lu mfi kwi ma siŋ,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 bɛkaaŋ bɛ mbaamfiɛɛ ntsɔ bɛnɛɛ baa se we be gɛɛŋ yi limfwe li yi yi tɛ̀ shee li kabara wɛ-ɛ, be nyɛɛ n'yɔɔnchɛ wu nyɔŋa li wu wu nuuŋ lu mfi kwi ma siŋ. Fɛ be feti lɛ be se buushi bifɔ bi bee bi bumfɔ-ɔŋ, be giki li kabara-a limfwe be yuuti le,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Wɛ wu nuuŋ Taa, ɔ nuuŋ Nyɔ yisɛŋ,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.