1 Timóteo 4
asj (ASJ) vs NVT
1 Fiana yi Waaŋ tiiti yɛɛ le gii ni nuuŋ mfi wumu, bɛniiŋ bamu gii naa be chinɛ li kimbeenchɛ-ɛ be ni be wuki biee nuuŋ bi fiana yi yɛŋgi bɛ bɛniiŋ mɔɔ bɛntiifɛ bɛ bɛnchindaa bɛ kiŋkundi-i.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Bɛntiifɛ bani gii be ni be bɛɛ li tsaŋ yi bɛniiŋ bɛ deŋgi be fumisi bɛniiŋ be yɛŋgi binsɛɛ, shéŋ yibe chiindɛ yɛɛ kɛɛ bɛ tɔŋ bɛ fiŋkɔŋ.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Be gii be ni be fɛŋgi le kiiŋ bɛniiŋ ni be feti bugoo kɛ, mɔɔ le kiiŋ wi ni ji ŋwaani biee bimu kɛ. Biee bini se nuuŋ bi Nyɔ tɛ fɛ le bɛniiŋ ni be jii, bɛniiŋ bɛ kɛmi kimbeenchɛ be tuu be kii chɛɛŋ mfi wu be jii be gii be ni be nyɛɛ kiyɔɔni li Nyɔ-ɔ.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Fiee fichu fi Nyɔ tɛ tɔŋ fiɛɛ fi dzeeŋ, fimu se nuuŋ yɛ lu fi wi nuuŋ faaŋ ɛ nuuŋ le wu fi bɛ kiyɔɔni li Nyɔ-ɔ kɛ,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 kifɛ n'yɔru wu nuuŋ wu Nyɔ bɛ nlɛkɛ li Nyɔ-ɔ fɛɔ fi woo kituŋ.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ɔɔ doonchi biee bini li bɛŋwaanɛŋ bɛsɛŋ, ɔ ni ɔ nuuŋ wi wu nimɛ wu Krai Jiso wu dzeeŋ wu kurisi yi yee bɛ jɛ yi Nyɔ yi nuuŋ kii kimbeenchɛ bɛ ntiifɛ wu dzeeŋ wu ɔ biki.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Kiiŋ ɔ ni ɔ kɛmi fiee fi fɛrɛ bɛ muloŋ mu li yee li mu kɛmi yɛ fiee fi fɛrɛ bɛ Nyɔ kɛ. Tifi yi ya le ɔ ni ɔ tsiiŋ ntsɛ nuuŋ wu Nyɔ wɛki.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Mfɛru sɔɔŋ le yi yaanɛ kɛmi nɛɛ mbeŋ li wi-i. Se nuuŋ le fɛ nuuŋ ɔ ni ɔ tsiiŋ nuuŋ ntsɛ wu Nyɔ wɛki kɛmi mbeŋ li wi-i lɛ dzé chichi, kifɛ fini kɛmi mbeŋ li ntsɛ wu dɛɛni, fi tuu fi kɛmi li mfi wu bɛɛ li.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Tefɛ chini gbɛŋgi chi nuuŋ chɛɛŋ, ɛ tefɛ chi kɔchɛ chi wi nuuŋ beŋ tɛ mɛŋɛ kɛ.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Fiɛɛ fiee fi tɛ tɛɛndi muŋaŋa li nimɛ chini kifɛ tɛ leeki baa bufii busɛŋ buchu li Nyɔ yi kɛmi ntsɛ. Nyɔ nuuŋ Kinsofu ki bɛniiŋ bɛchu-u, teege bɛniiŋ bɛ beŋ li yi-i.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ɔ tiifi bɛniiŋ biee bini ɔ tiiti le be ni be feti bi.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Kiiŋ ɔ ni chinɛ le wi nyaami wɛ kifɛ ɔ mɛɛŋɔ ŋwaŋ wu sɔɔŋ kɛ. Ɔ nuuŋ mbosɛ li bɛniiŋ bɛ kimbeenchɛ lɛ dze yɔɔ yeti le-e, bɛ li ntsɛ wa-a, mɔɔ li kiŋkɔŋgisɛ ki ɔ kɛmi-i, bɛ li shéŋ yɔɔ gɛɛ li Nyɔ-ɔ, mɔɔ lɛ dze yɔɔ giki yi ya le, yi se wuuti.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Nyɛ yi ya li nteenyɛ Kiŋwaati ki Nyɔ-ɔ li bɛniiŋ bɛ kimbeenchɛ-ɛ gbanaa, ɔ tuu ɔ ni ɔ fenjisi jɛ yi Nyɔ, ɔ tiifi be nsiiŋ gɛɛŋ bo mfi wu mi mbɛ.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Kiiŋ ɔ ni nyaami kinderi ko kɛ. Kinderi kini nuuŋ ki bɛ tɛ̀ nyɛ li wɛ-ɛ mfi wu kintutu ki bɛte bikoo bi kintaashɛ ki bɛniiŋ bɛ kimbeenchɛ-ɛ tɛ gɛɛ tsaŋ yibe li yi ya ntoŋ wu bɛntomfɔŋ bɛ Nyɔ-ɔ bɛ lɛ wɛ-ɛ.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Nyɛ yi ya li biee bini, ɔ ni ɔ feti bi bichu se bɛniiŋ bɛchu ni be ŋiŋgi ŋgɛnu limfwe wa.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ɔ dzeti mfi bɛ yi ya mɔɔ bɛ ntiifɛ wa. Ɔ kɛmi lu mkpaaŋ ke ɔ feti lɛ ɔ soo yi ya, ɔ soo tɛ mɔɔ bɛniiŋ bɛ wuki fiee fi ɔ tiiti.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.