Salmos 60

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ka̱shile vu iwan tsu ta̱, ali ɗa ka̱sukpa̱i a lyaꞋi utsura u tsu,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Vu zuwai iɗika i gba̱ɗa̱i ɗa i ɓatsai,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Vu zuwa ta̱ uma a̱ nu a takacikai ka̱u,
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Ama vu ɗa̱ngusa̱ ta̱ urotu u kakashi wa aza a na i ku pana wovon u nu,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Wawa tsu vu ɓa̱nka̱ tsu n utsura u nu,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Ka̱shile ka yaꞋan ta̱ kadanshi a̱ ubuta̱ u ciɗa u ni.
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Giliyadu vu va̱ vu ɗa, Manasa feu vu va̱ vu ɗa.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Mi ta̱ o kubonoko Mowabu tsu kasasu ka̱ kuza̱Ꞌa̱ ka̱ va̱,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Yayi u kubanka mu a̱ likuci yi u ukanji?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ka̱shile avu ɗa vu variki tsu,
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Ɓa̱nka̱ tsu, tsu shilika̱ ni irala i tsu,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Ka̱shile ki baci n a̱tsu ci ta̱ a̱ kuciya̱ ulyaꞋi,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.