Salmos 57
asg (ASG) vs ARA
1 Pana asuvayali a̱ va̱ Ka̱shile, pana asuvayali a̱ va̱,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Mi ta̱ e kuɗeke Ka̱shile, MalaꞋimili,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ɗe gaɗi Ka̱shile ki ta̱ a̱ ku suꞋuku mu n wishi.
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Wuma u va̱ wi ta̱ e mere ma ikawu,
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 Ka̱shile, yaꞋan a cikpa wu a gaɗi vu eleshu,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 Irala i va̱ i zuwaka mu ta̱ maza adama a na aza mu.
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ka̱shile, ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ muɗa̱ ba,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Jimgba, wuma u va̱
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 Vuzavaguɗu, mi ta̱ a kucikpa wu a̱ ka̱tsuma̱ ka uduniyan,
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Ucigi u gbayin u nu u yawa ta̱ gaɗi,
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 Ka̱shile, yaꞋan a cikpa wu a gaɗi vu eleshu,
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.