Salmos 38

asg (ASG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Vuzavaguɗu, ka̱ta̱ vu ɓarangu mu a̱ ka̱tsuma̱ ka wupa u nu ba,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Vu yaꞋanka mu ta̱ usa̱n n ayaꞋa a̱ nu,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Adama a wupa u nu,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Unushi u va̱ u laꞋa ta̱ utsura u va̱,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Adama a tsulau tsu va̱ n yaꞋin unushi,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Mɓa̱la̱ n va̱ n yaꞋan ta̱ a̱bunda̱i,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ma̱vuna̱ ma̱ ka̱na̱ mu ta̱ wuya-wuya,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Mo oꞋwoi ka̱u,
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Vuzavaguɗu, vu yeve ta̱ ili i na mi a kuciga.
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ki ta̱ a̱ ku muɗa̱sa̱,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 A̱ja̱Ꞌa̱ a̱ va̱ n aza a na ci a̱ ida̱shi ɗeɗevu,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Aza a na a cigai ku una mu,
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Mi ta̱ tsu kagulani n tsu pana ba,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Mo okpoi tsu kagulani n tsu pana ba,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Vuzavaguɗu, n zuwa ta̱ ka̱ɗu wa̱ a̱ nu,
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 <<Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ irala i va̱,
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Mi ta̱ ɗevu n kuyikpa̱,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 N shika̱ ta̱ u nushi u va̱.
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Aza a tsurala nu mpa ko unushi i ta̱ n utsura,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Aza a na a tsu tsupa kasingai n ka gbani-gbani,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Vuzavaguɗu, ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ mu ba,
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 YaꞋan gogoꞋo vu ɓa̱nka̱ mu,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.