Salmos 26

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Vuzavaguɗu, yotsongu a na mpa mi n unushi ba,
1 Julga-me, Senhor , pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor ; não vacilarei.
2 Vuzavaguɗu, kondo mu,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; esquadrinha a minha mente e o meu coração.
3 Adama a na n yeve ta̱ ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba,
3 Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 N ci yongo n uma a kavama ba,
4 Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 N kovo ta̱ koɓolo ka uma a gbani-gbani,
5 Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; não me ajunto com os ímpios.
6 Vuzavaguɗu, n saꞋa ta̱ ekiye a̱ va̱,
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim andarei, Senhor , ao redor do teu altar,
7 Mi ta̱ a kucanana ishipa i kucikpa n ka̱la̱ka̱tsu ka̱u,
7 para publicar com voz de louvor e contar todas as tuas maravilhas.
8 Vuzavaguɗu, n ciga ta̱ kpaꞋa ku na vi a̱ ida̱shi,
8 Senhor , eu tenho amado a habitação da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Ka̱ta̱ vu una mu koɓolo n aza a unushi ba,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinolentos,
10 Aza a na i a kuyaꞋan ka gbani-gbani a makyan dem,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Ama mpa, mi ta̱ a kuyaꞋan ili i na yi mejege,
11 Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 N laꞋaka ta̱ a̱ ubuta̱ ka gbani-gbani dem,
12 O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.