Salmos 26

asg (ASG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Vuzavaguɗu, yotsongu a na mpa mi n unushi ba,
1 Faze-me justiça, Senhor , pois tenho andado na minha integridade e confio no
2 Vuzavaguɗu, kondo mu,
2 Examina-me, Senhor , e prova-me; sonda-me o coração e os pensamentos.
3 Adama a na n yeve ta̱ ucigi u nu u na u tsu sabaꞋa ba,
3 Pois a tua benignidade, tenho-a perante os olhos e tenho andado na tua verdade.
4 N ci yongo n uma a kavama ba,
4 Não me tenho assentado com homens falsos e com os dissimuladores não me associo.
5 N kovo ta̱ koɓolo ka uma a gbani-gbani,
5 Aborreço a súcia de malfeitores e com os ímpios não me assento.
6 Vuzavaguɗu, n saꞋa ta̱ ekiye a̱ va̱,
6 Lavo as mãos na inocência e, assim, andarei,
7 Mi ta̱ a kucanana ishipa i kucikpa n ka̱la̱ka̱tsu ka̱u,
7 para entoar, com voz alta, os louvores e proclamar as tuas maravilhas todas.
8 Vuzavaguɗu, n ciga ta̱ kpaꞋa ku na vi a̱ ida̱shi,
8 Eu amo, Senhor , a habitação de tua casa e o lugar onde tua glória assiste.
9 Ka̱ta̱ vu una mu koɓolo n aza a unushi ba,
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida com a dos homens sanguinários,
10 Aza a na i a kuyaꞋan ka gbani-gbani a makyan dem,
10 em cujas mãos há crimes e cuja destra está cheia de subornos.
11 Ama mpa, mi ta̱ a kuyaꞋan ili i na yi mejege,
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; livra-me e tem compaixão de mim.
12 N laꞋaka ta̱ a̱ ubuta̱ ka gbani-gbani dem,
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações, bendirei o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.