Salmos 147

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cikpai Vuzavaguɗu,
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Vuzavaguɗu ɗa u maꞋi Urushelima,
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 U tsu neke ta̱ kadanshi wa aza a na a takpai a̱ɗu,
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 U tsu kece ta̱ ka̱bunda̱i ka azangata,
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Vuzavaguɗu vu tsu vuza gbayin ɗa,
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 U tsu ɗa̱ngusa̱ ta̱ aza a na o doroi,
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Cananai vishipa vu kuneke ucikpi u Vuzavaguɗu,
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 U pala ta̱ gaɗi n eleshu,
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 U tsu neke ta̱ nnama ijanu i le,
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 U tsu zuwa katsura wo odoku a utsura ba,
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Vuzavaguɗu u tsu pana ta̱ u yoꞋo
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Cikpa Vuzavaguɗu, avu Urishelima,
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 A̱yi ɗa wi a ku inda utsutsu u nu mayin,
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 U tsu zuwa ta̱ kureꞋe ki iɗika i nu,
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 U tsu suku ta̱ n kadanshi ka̱ ni aduniyan,
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 U tsu suku ta̱ egele a pala iɗika tsu tsugbere tsu a̱ri,
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 U tsu suku ta̱ m mini ma atali,
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Utsu neke ta̱ kpamu kadanshi,
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 U tsu suku ta̱ n kadanshi ka̱ ni u Yakubu,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 U yaꞋanka uduniyan u yoku ili i nanlo ba,
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.