Oséias 3
asg (ASG) vs NAA
1 Vuzavaguɗu u doku u danai mu, <<Bana, vu bonoko n vuka vu nu, vu na wi o kutono ali o yoku a tsugbani n e le. Vu ciga yi tsu na mpa Vuzavaguɗu mi a kuciga aza a Isaraila, ko a na wo okpoi o bono ta̱ kutono a̱ma̱li a kucikalasa kuneke akala alyuka u ka̱ma̱li.>>
1 O Senhor me disse: — Vá outra vez e ame uma mulher, que é amada por outro e é adúltera, assim como o
2 Ɗa n tsupai ikebe i tsumana i ni azurufa gendu n itabi i na i yawai kagisamkpatsu amangatawun n amangerenkupa, (150)
2 Assim, comprei-a por quinze peças de prata e cento e cinquenta quilos de cevada.
3 Ɗa n danai ni,<<Vi ta̱ a̱ kuda̱sa̱ngu nu mpa ayin e re. Vi a kubana a̱ ubuta̱ u tsushakanlai ko vu vaku n vali vu yoku ba. Ta feu mpa nannai mi a kuvaku n avu ba.>>
3 E eu disse a ela: — Você vai ficar comigo por muito tempo. Você não deve se prostituir, nem se entregar a outro homem. E eu farei o mesmo em relação a você.
4 Nannai va wi ta̱ a kadanshi aza a Isaraila i ta̱ a kuyaꞋan ayin ka̱u babu mogono ko vuza kelime, kpamu babu alyuka ko katalikalyuka, ko efodu ko a̱ma̱li a na o kutono.
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muito tempo sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, sem estola sacerdotal ou ídolos do lar.
5 Ka nanlo ko kotso baci aza a Isaraila i ta̱ o kubono kula̱nsa̱ Vuzavaguɗu Ka̱shile ke le n mogono me le Dawuda, n wovon u ɗa o kubono u Vuzavaguɗu adama a na a̱ ciya̱ kasingai ka̱ ni a ayin a ukocishi.
5 Depois, os filhos de Israel voltarão e buscarão o Senhor , seu Deus, e Davi, seu rei; e, nos últimos dias, tremendo, se aproximarão do Senhor e da sua bondade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.