Oséias 12
asg (ASG) vs BKJ
1 Ili i na aza a Isaraila a uɓon u gaɗi i a kuyaꞋan, yo okpo ta̱ gbani a na aza a na i a kuguɓa wunla̱i i o kutono wunla̱i u kasana kulivi dem. I o kudoku kuyaꞋan aꞋuwa n vishili, ɗa a zuwai uzuwakpani n iɗika i Asiriya, i kpamu a kubansuka n maniꞋin ma zaitu a iɗika i Masar.
1 Efraim se alimenta de vento, e segue o vento leste; multiplica a mentira e a destruição diariamente; fazem pacto com os assírios, e o azeite é levado ao Egito.
2 Vuzavaguɗu wi ta̱ n kadanshi adama uma a Yahuda, wi ta̱ a kutakacika aza a Isaraila adama a uye u le, wi ta̱ a kutsupa le derere tsu ulinga u na a yaꞋin.
2 O SENHOR também tem uma controvérsia com Judá, e punirá Jacó segundo os seus caminhos; segundo as suas obras ele o recompensará.
3 Babu na tana a matsa akaya e le Yakubu, u ka̱na̱i ka̱civa̱ ka̱ vuza̱ ni, makyan ma na u gbonguroi ɗa u yaꞋin mpolo n Ka̱shile.
3 No ventre, pegou seu irmão pelo calcanhar, e em seu vigor teve força com Deus.
4 Yakubu u yaꞋan ta̱ mpolo n kalingata ɗa u ciya̱i ulyaꞋi. U yaꞋin ma̱shi ma̱ kula̱nsa̱ una̱singai, u kalingata. Vuzavaguɗu u cinai ni e Betelu, taɗe u yaꞋin kadanshi n a̱yi.
4 Sim, ele teve força sobre o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe suplicou; ele o achou em Betel, e ali falou conosco.
5 Vuzavaguɗu Ka̱shile MalaꞋimili, Vuzavaguɗu ɗa kula kuni.
5 Sim, o SENHOR, o Deus dos Exércitos; o SENHOR é o seu memorial.
6 Adama a nannai, i bono u Ka̱shile ka̱ ɗa̱. I ciga yi, i yaꞋan a fada a mayun, i zuwa a̱ɗu a̱ ɗa̱ u Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ayin dem.
6 Portanto, converte-te a teu Deus; guarda a misericórdia e o juízo, e espera em teu Deus continuamente.
7 Vuzavaguɗu u danai, <<Aza a tsulaga a tsu yaꞋan ta̱ u linga n kagisamkpatsu ka aꞋuwa, ɗa kpamu i ucigi u kuyaꞋan kalyaꞋa.
7 Ele é um mercador; as balanças do engano estão em suas mãos; ele ama oprimir.
8 Aza a Isaraila a uɓon u gaɗi a danai, gogo na ci ta̱ n uciyi. Tsu ciya̱ka̱ ta̱ ka̱ci ka̱tsu uciyi. A̱ ka̱tsuma̱ ku uciyi u tsu ra̱ka̱, a̱ kuciya̱ tsu n ka gbani-gbani ba, ana a kudana tsu yaꞋan ta̱ unushi ba.
8 E Efraim diz: Contudo, tornei-me rico, e tenho adquirido para mim grandes bens; em todo o meu trabalho não acharão em mim iniquidade alguma que seja pecado.
9 Mpa Vuzavaguɗu mpa ɗa Ka̱shile ka̱ ɗa̱, ali ɗe a iɗika i Masar, mi ta̱ o kudoku ku zuwa ɗa̱ i da̱sa̱ngu a uye, uteku tsu na i yaꞋin, a ayin a ka̱ɗiva̱ ka na a zuwakai ɗa̱.
9 Mas eu sou o SENHOR teu Deus desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tabernáculos, como nos dias da festa solene.
10 N yaꞋankai ɗa̱ kadanshi n una̱ u eneki, Mpa ɗa n nekei eneki a yaꞋin kene n a̱bunda̱i, ɗa n nekei ɗa̱ kadanshi n asan.>>
10 Eu também falei pelos profetas, e multipliquei as visões; e propus símiles pelo ministério dos profetas.
11 Ko n tsu nannai dem a Giliyadu ka̱ma̱li ki ta̱ ɗe, ama kutoni ku ɗa̱ ku gbani ku ɗa. Ɗe a Giliga i ci yaꞋan ta̱ alyuka obomburom, ama atali alyuka a̱ɗa̱, i ta̱ a kutaɗuku su le a̱ ka̱pula̱ka̱.
11 Existe iniquidade em Gileade? Certamente são pura vaidade; sacrificam bois em Gilgal; os seus altares são como montes de pedras nos sulcos dos campos.
12 Akaya a̱ tsu Yakubu u sumai a kubana a iɗika i Siriya, ta ɗe a̱yi u yaꞋin tsugbashi tsu kula̱nsa̱ vuka u zuwa, adama a na u ciya̱ vuka, u yaꞋin kaguɓa ka nlala.
12 Jacó fugiu para o país da Síria, e Israel serviu por uma esposa, e por uma esposa cuidou de ovelhas.
13 Nu utsura u kukiye ku keneki, Vuzavaguɗu wu utuka̱i aza a Isaraila a Masar, n kukiye ku keneki kpamu ɗa we erei le.
13 Mas por meio de um profeta o SENHOR tirou Israel do Egito, e por um profeta ele foi preservado.
14 Ɗa aza a Isaraila a zuwai Ka̱shila̱ ka yaꞋin wupa ka̱u, Vuzavaguɗu wi ta̱ n katsupu adama a unushi u le, n wono u na a̱ tsunki ni.
14 Efraim o provocou à ira amargamente; portanto, deixará ficar o seu sangue sobre ele, e o seu Senhor o recompensará pelo seu desprezo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.