Obadias 1

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na ɗa akaka a Vuzavaguɗu MalaꞋimili a na Obodiya wu enei tsa alatani a ukuna wu iɗika i Edom.
1 Visão de Abdias. Eis o que diz o Senhor a respeito de Edom. Eis a mensagem que recebemos do Senhor, e que um mensageiro foi encarregado de levar às nações: De pé! Levantemo-nos contra esse povo! Para o combate!
2 Vuzavaguɗu u danai,
2 Eis que te faço pequeno entre as nações, estarás na extrema abjeção.
3 A̱ra̱ɗi a̱ nu o doro wu ta̱ avu Edom,
3 A soberba do teu coração transviou-te: tu que habitas nas fendas dos rochedos, numa morada inacessível, e dizes no teu coração: Quem me faria cair por terra?
4 Ko vi ishi baci vi ɗimkpai gaɗi tsu mashangi,
4 Ainda que tivesses colocado o teu ninho tão alto como a águia, ou o tivesses posto entre os astros, eu precipitar-te-ia dali - oráculo do Senhor.
5 Ɗa baci oboki a uwai a kpaꞋa ku nu,
5 Se ladrões entrassem em tua casa, ou salteadores noturnos {como foste devastado!},eles só levariam aquilo de que necessitam; se vindimadores entrassem em tua vinha, deixariam ainda a respigar.
6 Ama a̱ɗa̱ uma e Edom, kumaci ku Isuwa,
6 Como foste revistado, Esaú! Como foram roubados teus tesouros ocultos!
7 Uduniyan u na vu gbaɓai kaci n e le,
7 Foste expulso até a fronteira por todos os teus aliados; foste enganado, foste dominado por teus amigos. Teus comensais puseram armadilhas sob teus passos; e não o percebeste!
8 Mpa Vuzavaguɗu n dana ta̱,
8 Sim, naquele dia - oráculo do Senhor - farei perecer os sábios de Edom, os homens inteligentes da montanha de Esaú.
9 Teman, ovonshi a utsura a̱ nu i ta̱ a kupana wovon,
9 Também os teus valentes, ó Temã, serão tomados de medo, a fim de que todo homem, no dia da carnificina, seja exterminado da montanha de Esaú.
10 Adama o kuyongo ku wuya ku na vu yaꞋankai vuza nu Yakubu,
10 Por causa da violência feita ao teu irmão Jacó, estarás coberto de vergonha, e serás aniquilado para sempre.
11 A kanna ka nanlo vu shamgbai a kakambu a kinda,
11 No dia em que lhe fizeste face, quando bárbaros levavam cativo o seu exército, estrangeiros entravam pelas suas portas e lançavam sortes sobre Jerusalém, tu também eras como um deles.
12 U gaꞋan vu yaꞋan ma̱za̱nga̱ adama atakaci a na vuza nu u uwai ba.
12 Não te alegres com o dia {do castigo} de teu irmão, no dia do seu infortúnio! Não te alegres com os males dos filhos de Judá, no dia de sua ruína! Não abras a tua boca {para insultar} no dia de seu desastre!
13 U gaꞋan vu uwa a̱ likuci i uma a̱ va̱,
13 Não entres pelas portas {das cidades} de meu povo, no dia da catástrofe! Não contemples com alegria os seus males no dia da calamidade! Não deites a mão às suas riquezas no dia da sua desventura!
14 U gaꞋan vu shamgba a nsanji mu uye vu una aza a na a cigai a laꞋaka ba.
14 Não te ponhas nas encruzilhadas para matar os fugitivos, e não entregues os sobreviventes no dia da tribulação.
15 Kanna ka na mpa Vuzavaguɗu n kuyaꞋanka, uduniya ra̱ka̱ afada ka yawa ta̱ ɗevu.
15 Porque o dia do Senhor está próximo para todas as nações: como tiveres feito, assim se fará contigo; carregarás sobre a cabeça o peso de teus atos.
16 Tsu na i soꞋi atakaci,
16 Assim como bebestes no meu monte santo, assim beberão as nações sem cessar; beberão, sorverão, e virão a ser como se nunca tivessem sido.
17 Ama i ta̱ a̱ kuciya̱ aza a na a laꞋakai a kusan ku Sihiyona,
17 Mas sobre o monte Sião estarão os sobreviventes; será um lugar santo, e a casa de Jacó recuperará suas possessões.
18 Kumaci ku Yakubu ki ta̱ kokpo tsa akina,
18 A casa de Jacó será um fogo e a casa de José uma chama, enquanto a casa de Esaú servirá de restolho que será consumido e devorado por aquelas. Nada ficará da casa de Esaú, é o Senhor quem o declara.
19 Aza a Isaraila a na i a Negebu,
19 Os que habitam o sul tomarão a montanha de Esaú, os que habitam a planície conquistarão a terra dos filisteus; possuirão o território de Efraim e da Samaria, e Benjamim tomará Galaad.
20 Kabunda̱i ko osoji ka Isaraila a na a bankai ugbashi,
20 Os exércitos de Israel deportados ocuparão as terras dos cananeus até Sarepta. Os deportados de Jerusalém em Sefarad possuirão as cidades do sul.
21 Aza na a laꞋakai n wuma i ta̱ a ku gaɗukpa,
21 Subirão, vitoriosos, o monte Sião para julgarem a montanha de Esaú; e ao Senhor pertencerá a realeza.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.