Neemias 1
asg (ASG) vs NAA
1 Na ɗa arabali e Nehemiya maku ma Hakaliya. A̱ ka̱tsuma̱ ko wotoi u Kishilebu ɗaɗa wotoi u kuci a̱ ka̱ya̱ ka kamanga ka na Atazesu wi a kulyaꞋa tsugono tsu Pashiya, mpa Nehemiya a̱ ubuta̱ u mashilya a Susa, a̱ likuci i gbayin yi iɗika ya.
1 Palavras de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano, quando eu estava na cidadela de Susã,
2 Ɗa Hanani vuza te a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ aza a̱ va̱ koɓolo n uma o yoku a na uta̱i a̱ likuci i Yahuda, a̱ ta̱wa̱i adama a na ene mu. Ɗa me ecei le arabali a Urushelima n arabali aza a Yahuda a na uta̱i a̱ ubuta̱ u tsugbashi na ɗe a Babila.
2 veio Hanani, um dos meus irmãos, com alguns homens de Judá. Então lhes perguntei a respeito dos judeus que escaparam e que sobreviveram ao exílio e a respeito de Jerusalém.
3 Ɗa a danai mu,<<Kagimi ka uma a na uta̱i a̱ ubuta̱ u tsugbashi o bonoi, a na i a uɓon u Yahuda, i ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka atakaci ka̱u. Ɗa kpamu a danai mu a̱ fa̱da̱ ta̱ mashilya ma Urushelima ɗa kpamu o songi agbaguratsu a̱ utsutsu a̱ ni.>>
3 E eles me responderam: — Os restantes, os que sobreviveram ao exílio e se encontram lá na província, estão em grande miséria e humilhação. As muralhas de Jerusalém continuam em ruínas, e os seus portões foram destruídos pelo fogo.
4 Ana m panai ukuna u nampa, ɗa n da̱sa̱ngu n shika̱i. Ayin n a̱bunda̱i mpa a̱ una̱mgbi u ka̱tsuma, ɗa n yaꞋin kakuli n avasa u Ka̱shile ka gaɗi.
4 Quando ouvi estas palavras, eu me sentei, chorei e lamentei por alguns dias. Fiquei jejuando e orando diante do Deus dos céus.
5 Ɗa n danai, <<Vuzavaguɗu Ka̱shile ka gaɗi, vuzagbayin Ka̱shile ili i wovon. Avu na vu tsu shatangu uzuwakpani, vuza vu ucigi u na u tsu kpa̱ɗa̱ kusabaꞋa wa aza a na i a kuciga wu, ɗa kpamu i e kere wila̱ u nu,
5 Eu disse: — Ah!
6 mi ta̱ ufolu u nu zuwaka mu atsuvu, ka̱ta̱ kpamu vu la̱na̱ mu, vu pana avasa a kagbashi ka̱ nu, a na mi a kuyaꞋan kanna n kayin adama agbashi a̱ nu aza a Isaraila. Mi ta̱ a̱ kushika̱ unushi u na a̱tsu aza a Isaraila ci yaꞋankai nu. Mayun mpa ni ikaya i va̱ ci yaꞋanka wu ta̱ unushi.
6 Estejam atentos os teus ouvidos, e os teus olhos, abertos, para que atendas a oração do teu servo, que hoje faço diante de ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos. Faço confissão dos pecados dos filhos de Israel, os quais temos cometido contra ti. Eu e a casa de meu pai pecamos.
7 Tsu nusaka wu ta̱ gbani-gbani a na tsu kpa̱ɗa̱i kuyaꞋan ili i na vu cigai. Ɗa kpamu tsu kpa̱ɗa̱i kutono kadanshi ka̱ nu n ili i kutono i nu n wila̱ u na vu neke kagbashi ka̱ nu Musa.
7 Temos procedido de forma totalmente corrupta contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
8 Ciɓa n kadanshi ka na vu danai kagbashi ka̱ nu Musa. <Ɗa baci i kpa̱ɗa̱i kutono wila̱ u va̱, mi ta̱ a kuwacuwa ɗa̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka uduniya.
8 Lembra-te da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: “Se vocês forem infiéis, eu os espalharei entre os povos;
9 ama i bono baci wa̱ a̱va̱ ɗa i tonoi wila̱ uva̱ u na n nekei ɗa̱, mi ta̱ o kuɓolongu ɗa̱ ko yi ishi baci i yawa uteku wa aduniyan, mi ta̱ o kubonoko ɗa̱ a̱ ubuta̱ u na n zagbai adama a na i cikpa kula ku va̱.>
9 mas, se vocês se converterem a mim e guardarem os meus mandamentos, e os cumprirem, então, ainda que os seus desterrados estejam nos lugares mais distantes da terra, de lá os ajuntarei e os trarei para o lugar que escolhi para fazer habitar o meu nome.”
10 Ele agbashi a̱ nu aɗa, n uma a̱ nu kpamu. Aza a na vu shiba̱i n utsura u gbayin u nu.
10 Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com o teu grande poder e com a tua mão poderosa.
11 Vuzavaguɗu, pana avasa a̱ va̱ kagbashi ka̱ nu n avasa agbashi a̱ nu a na buwai aza a na i a kupana uyoꞋo u tsugbayin tsu kula ku nu. N folono wu ta̱ neke kagbashi ka̱ nu ulyaꞋi anana, ka̱ta̱ vu zuwa u ciya̱ mapasa ma singai a̱ ubuta̱ u mogono.>>
11 Ah! Senhor, estejam atentos os teus ouvidos à oração do teu servo e à oração dos teus servos que se agradam de temer o teu nome. Faze com que o teu servo seja bem-sucedido hoje e encontre misericórdia diante desse homem. Nesse tempo eu era copeiro do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.