Neemias 11
asg (ASG) vs VC
1 Aza e kelime a uma a Isaraila a̱ da̱sa̱ngi a Urishelima. Ɗa aza a na a buwai a yaꞋin kazagba adama a na a̱ tuka̱ n kumaci ku te a̱ ka̱tsuma̱ ka kumaci kupa, aza a na a̱ kuda̱sa̱ngu a Urishelima likuci i ciɗa, ɗa a̱ ka̱sukpa̱i kumaci kuci ku da̱sa̱ngi a̱ likuci i le.
1 Estabeleceram-se os chefes do povo em Jerusalém. O resto dos israelitas tirou a sorte, a fim de que um entre dez viesse habitar em Jerusalém, na cidade santa, enquanto que os nove outros ficariam nas demais cidades.
2 Ɗa uma a zuwakai aza a na e nekei ka̱ci ke le a̱ da̱sa̱ngu a Urushelima una̱singai.
2 O povo abençoou todos aqueles que se decidiram espontaneamente a vir habitar em Jerusalém.
3 Na ɗa aza e kelime a uɓon u Yahuda aza a na a̱ da̱sa̱ngi a Urushelima, ko a na wo okpoi uma a Isaraila n anan ganu n aza e Levi n aza a na a kuyaꞋan ulinga a kpaꞋa ku Ka̱shile n kumaci ka aza a na a kuyaꞋanka Sulemanu ulinga a̱ da̱sa̱ngi yaba dem a̱ ubuta̱ u ni a uɓon u Yahuda.
3 Eis os chefes de família da colônia que se estabeleceu em Jerusalém. Nas cidades de Judá, israelitas, sacerdotes, levitas, natineus e os filhos dos escravos de Salomão estabeleceram-se cada um em sua propriedade, na sua cidade.
4 Na ɗa ula aza e kelime a na uta̱i a Yahuda m Bayami a̱ da̱sa̱ngi a Urushelima. A kumaci ku Yahuda, ele ɗa, Atahiya maku ma Uziya matsukaya ma Zakariya a kpaꞋa ku Amariya maku ma Shefatiya, matsukaya ma Mahalale a kumaci ku Perezu.
4 Estabeleceram-se em Jerusalém filhos de Judá e filhos de Benjamim. Entre os filhos de Judá: Ataías, filho de Azião, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Safatias, filho de Malaleel, dos filhos de Fares;
5 Maseya maku ma Baruku, matsukaya ma Koli-hoze a kpaꞋa ku Hazaya maku ma Adaya maku ma Joyaribu maku ma Zakariya a kumaci ku Shela.
5 e Maasias, filho de Baruc, filho de Colhosa, filho de Hazias, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Sela.
6 Kumaci ku Perezu ku na ki a̱ ida̱shi a Urushelima i ta̱ uma amangatawa̱na̱shi n amangatatsu n kunla̱i (468). Ra̱ka̱ vu le ali utsura a ɗa.
6 Total dos filhos de Fares que habitaram em Jerusalém: 468 homens valentes.
7 A kumaci ku bayami ele ɗa, Salu maku ma Meshulam matsukaya ma Joweda a kpaꞋa ku Pedaya, maku ma Koliya, maku ma Maseya, maku ma Itahiyelu, maku ma Jeshaya,
7 Eis os filhos de Benjamim: Selum, filho de Mosolão, filho de Joed, filho de Fadaías, filho de Colaías, filho de Maasias, filho de Eteel, filho de Isaías,
8 aza a̱ ni tankpamu ele ɗa, Gabayi n Salayi i ta̱ uma amangatawunkuci n kamanga n kula̱i (928).
8 e depois dele Gebai, Selai. Ao todo, 928.
9 Juwelu maku ma Ziciri a̱yi ɗa vuzagbayin vi le, n Yahuda maku ma Hasenuwa ɗa ka̱ɓa̱nki ka vuzagbayin vu likuci ya.
9 Joel, filho de Zecri, era o chefe e Judá, filho de Senua, o segundo comandante da cidade.
10 Anan ganu ele ɗa, Jedaya maku ma Joyaribu n Jakin,
10 Entre os sacerdotes: Idaías, filho de Joiarib, Jaquin,
11 n Seraya maku ma Hilikiya, matsukaya ma Meshulam, a kpaꞋa ku Zadoku, maku ma Merayotu, maku ma Ahitubu, vuza vu kelime vu KpaꞋa ku Ka̱shile,
11 Saraías, filho de Helcias, filho de Mosolão, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aquitob, príncipe da casa de Deus,
12 n a̱ɓa̱nki a̱ ni, aza a na i a ulinga koɓolo punu a kpaꞋa ku Ka̱shile ka i ta̱ uma amangatawunkunla̱i n kamanga n e re (822). Adaya maku ma Jeroham, matsukaya ma pelaliya, maku ma Amazi, maku ma Zakariya, maku ma Pashuru, maku ma Malikiya,
12 e seus irmãos que trabalhavam no serviço do templo: 822; Adaías, filho de Jeroão, filho de Felelias, filho de Amsi, filho de Zacarias, filho de Fasur, filho de Melquias,
13 n a̱ɓa̱nki a̱ ni, aza e kelime ka iꞋuwa ele ɗa, uma amangatawenre n amangere n ere (242), Amashisayi maku ma Azarelu, matsukaya ma Ahazayi, a kpaꞋa ku Meshilemotu, maku ma Imeru,
13 e seus irmãos, chefes de família: 242; e Amassai, filho de Azrael, filho Aazi, filho de Mosolamot, filho de Emmer,
14 n a̱ɓa̱nki a ni ele ɗa, uma amangatawun n kamanga n kunla̱i (128). Vuza kelime vu le a̱yi ɗa Zabadiyelu maku ma Hagedolim.
14 e seus irmãos, fortes e valentes, em número de 128. Zabdiel, filho de Hagdolim, era o seu chefe.
15 Aza e Levi tankpamu ele ɗa, Shemaya maku ma Hashubu, matsukaya ma Azirikam, a kpaꞋa ku Hashabiya, maku ma Bani,
15 Entre os levitas: Semeías, filho de Hasub, filho de Azaricã, filho de Hasabias, filho de Boni;
16 Shabetayi n Jozabadu ele ɗa, aza e kelime ka aza e Levi, aza a na o kukondo ulinga u pulai u KpaꞋa ku Ka̱shile.
16 Sabatai e Jozabed, superintendentes dos trabalhos exteriores da casa de Deus, entre os chefes dos levitas;
17 Mataniya maku ma Mika, matsukaya ma Zabadi, a kpaꞋa ku Asafa, a̱yi ɗa vuza na u tsu canana ishipa i kucikpa i baci avasa, Bakubukiya vuza te a̱ ka̱tsuma̱ ka aza a̱ ni, a̱yi ɗa ka̱ɓa̱nki ka Mataniya n Abuda maku ma Shamuwa, maku ma Galalu, maku ma Jedutun.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zebedeu, filho de Asaf, o chefe que entoava o cântico de louvores no tempo da oração; Becbecias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Iditum.
18 Aza e Levi a na i a̱ da̱sa̱ngi a̱ likuci i ciɗa ele ɗa, uma amangatawenre n amanga̱na̱shi n a̱na̱shi (284).
18 Total dos levitas residentes na cidade santa: 284.
19 Aza a kinda ku utsutsu ele ɗa, Akubu n Talumon n a̱ɓa̱nki e le, aza a na a tsu inda utsutsu wa̱ A̱Ꞌisa̱ a gbayin ele ɗa, uma amangatawun n amangatatsunkupa n e re (172).
19 E os porteiros: Acub, Telmon e seus irmãos, guardiães das portas: 172.
20 Kagimi ka uma a Isaraila, n anan ganu n aza e Levi, yaba dem u da̱sa̱ngi a̱ ubuta̱ u ni a̱ likuci i Yahuda.
20 O restante dos israelitas, sacerdotes e levitas, estabeleceu-se em todas as outras cidades de Judá, cada um em sua propriedade.
21 Ama aza a ulinga wa̱ A̱Ꞌisa̱ a gbanyin i ta̱ ida̱shi a kusan ku Ofelu. Ziha n Gishipa ele ɗa aza a ulinga A̱Ꞌisa̱ a gbayin.
21 Os natineus estabeleceram-se no quarteirão de Ofel, tendo à frente Sia e Gasfa.
22 Vuzagbayin va aza e Levi a na i a Urushelima a̱yi ɗa Uzi maku ma Bani matsukaya ma Hashabiya, a kpaꞋa ku Mataniya maku ma Mika a kumaci ku Asafa ɗa. Kumaci ku nampa ku ɗa aza e kelime ka aza a ishipa a KpaꞋa ku Ka̱shile.
22 O chefe dos levitas de Jerusalém era Azi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, um dos cantores filho de Asaf, encarregado do serviço da casa de Deus.
23 Aza a ishipa a yaꞋan ta̱ ulinga tsu na mogono ma danai le a yaꞋan a kanna dem.
23 Havia uma ordem do rei concernente a eles, e um salário determinado era entregue quotidianamente aos seus cantores.
24 Petahiya maku ma Meshezabelu, a kumaci ku Zera maku ma Yahuda, a̱yi ɗa ka̱shi ko mogono ma Pashiya a ukuna wi ili ra̱ka̱ i uma a Isaraila.
24 Fataías, filho de Mesezebel, da linhagem de Zara, filho de Judá, era comissário do rei para todos os negócios civis.
25 Ukuna u likuci i kenkeꞋen n a̱pula̱ka̱ e le, uma a Yahuda o yoku i ta̱ ida̱shi a Kiriyatu-araba n likuci i kenkeꞋen i ni, a Dibon n likuci i kenkeꞋen i ni, Jekabizelu n likuci i kenkeꞋen i ni.
25 Quanto às pequenas cidades e seus arredores, descendentes de Judá, estabeleceram-se em Cariat-Arbé e em suas aldeias, em Dibon e em suas aldeias, em Cabseel e em suas aldeias;
26 Ɗa kpamu a̱ da̱sa̱ngi a̱ likuci i Jesuwa n Molada, a Betu-peletu,
26 em Jesué, em Molada, em Bet-Falet,
27 N Hazaru-shuwalu, m Biyasheba n likuci i kenkeꞋen i ni.
27 em Hasersual, em Bersabéia e em suas aldeias;
28 N Zikilagu n Mekona n likuci i kenkeꞋen i ni.
28 em Siceleg, em Mocona e em suas aldeias;
29 N likuci i Eni-romon n Zora n Jarumutu.
29 em En-Remon, em Saraá, em Jerimut,
30 N Zanowa n Adulam ni i likuci i kenkeꞋen i le, a̱ da̱sa̱ngi a Lakishi n a̱pula̱ka̱ a na i ɗevu n a̱yi, n Azeka n likuci i kenkeꞋen i ni. Ta a̱ da̱sa̱ngi ɗe nannai ili i na i ɗikai a Biyasheba ali a kubana ka̱ɗa̱ka̱i ka Hinomu.
30 em Zanoé, em Odolão e em suas aldeias, em Laquis e no seu território; em Azeca e nas suas aldeias. Estabeleceram-se desde Bersabéia até o vale de Enom.
31 Ntsukaya m Bayami tankpamu a̱ da̱sa̱ngi a Geba n Mikamashi n Ayiya m Betelu n likuci i kenkeꞋen i ni.
31 Descendentes de Benjamim estabeleceram-se desde Geba, até Macmas, Hai, Betel e em suas aldeias,
32 Ɗa a̱ da̱sa̱ngi a̱ likuci i Anatotu n Nobu n Hananiya,
32 em Anatot, em Nobe, em Anania,
33 N Hazoru n Rama n Gitiyim,
33 em Asor, em Rama, Getaim,
34 N Hadida n Zeboyim n Nebalatu,
34 em Hadid, em Seboim, em Nebalat,
35 Lodu n Ono n ka̱ɗa̱ka̱i ka aza a ulinga wa ekiye.
35 em Lod e em Ono, no vale dos operários.
36 Ɗa e pecei aza e Levi o yoku aza a na i a Yahuda, a zuwai le a̱ da̱sa̱ngi a uɓon wu iɗika i Bayami.
36 Entre os levitas, houve classes pertencentes a Judá que se uniram à tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.