Isaías 32

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 La̱na̱, mogono mi ta̱ a kulyaꞋa tsugono tsu usuɓi,
1 Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
2 Yaba dem wi ta̱ o kokpo tsu ubuta̱ u kusheɗeku adama a̱ wunla̱i wu utsura,
2 um varão servirá de abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em terra sedenta.
3 Ka̱ta̱ a̱shi a aza a na i e kene a̱ kpa̱ɗa̱ kuyumba̱tsa̱sa̱ka̱,
3 Os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Vuza na wi n uremi u ka̱ɗu ba, wi ta̱ a̱ kuciya̱ kuyeve ka̱ta̱ u fuɗa,
4 O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 A buwa e kuɗeke kalau vuza vu ma̱riki ba,
5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Adama a na kalau ka ci yaꞋan ta̱ kadanshi ka tsulau,
6 Pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o Senhor, para deixar com fome o faminto e fazer faltar a bebida ao sedento.
7 Ama vuza vu kalyaꞋa, uteku u na u ci yaꞋan ili i ni wi ta̱ tukpa n kawuya,
7 Também as maquinações do fraudulento são más; ele maquina invenções malignas para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre fala o que é reto.
8 Ama vuma vu ma̱riki, u ci yaꞋan ta̱ kusheshe ku singai,
8 Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
9 Ɗenga̱i, a̱ɗa̱ a̱ma̱ci a na yi ida̱shi i ka̱ci ka̱ ɗa̱,
9 Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 An ka̱ya̱ ka lazai,
10 Num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá.
11 JeꞋekei ikyamba, a̱ɗa̱ a̱ma̱ci a na yi ida̱shi i ka̱ci ka̱ ɗa̱,
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 Na̱mgba̱i a̱tsuma̱ adama a na a̱ la̱nga̱sa̱ ta̱ ashina a̱ ɗa̱ koɓolo ashina a itacishi a̱ ɗa̱,
12 Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vinha frutífera;
13 adama a na iɗika i uma a̱ va̱ i matsa ta̱ awana n kerepu,
13 pela terra do meu povo, que produz espinheiros e sarças, e por todas as casas de alegria, na cidade jubilosa.
14 Adama a na i ta̱ a̱ kuka̱sukpa̱ kefeku ko mogono ka,
14 Porque o palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta; e o outeiro e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos asnos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 ali sai ayin a na a̱ suꞋuki tsu ayinviki na ɗe gaɗi,
15 até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto, e o deserto se torne em campo fértil, e o campo fértil seja reputado por um bosque.
16 A ayin a nanlo a ɗa a kuyaꞋan ka mayun ɗe a kakamba ka,
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 UgaꞋin u kuyaꞋan ki ili yu usuɓi wi ta̱ o kokpo ma̱ta̱na̱,
17 E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
18 Uma a̱ va̱ i ta̱ o kuyongo a̱ ubuta̱ wi ida̱shi i ma̱ta̱na̱,
18 O meu povo habitará em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 Ko mini ma atali ma varukusu baci nɗanga n kakamba,
19 Mas haverá saraiva quando cair o bosque; e a cidade será inteiramente abatida.
20 una̱singai u ɗa a kubana wa̱ ɗa̱,
20 Bem-aventurados sois vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.