Isaías 24

asg (ASG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Inda Ka̱shile ki ta̱ a̱ kula̱nga̱sa̱ aduniyan
1 Vejam! O Senhor vai arrasar a terra e devastá-la; arruinará sua superfície e espalhará seus habitantes.
2 Ili i te i na i kuciya̱
2 Será o mesmo para o sacerdote e o povo, para o senhor e o servo, para a senhora e a serva, para o vendedor e o comprador, para quem toma emprestado e quem empresta, para o devedor e o credor.
3 Aduniyan i ta̱ o kokpo ukuna u gbani
3 A terra será completamente arrasada e totalmente saqueada. Quem falou esta palavra foi o Senhor.
4 Aduniyan a lumba ta̱ ra̱ka̱-ra̱ka̱,
4 A terra seca-se e murcha, o mundo definha e murcha, definham os nobres da terra.
5 Aduniyan a yaꞋan ta̱ ula̱nga̱shi,
5 A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.
6 Adama a nannai una̱ u gbani-gbani u ka̱na̱ ta̱ iɗika,
6 Por isso a maldição consome a terra, e seu povo é culpado. Por isso os habitantes da terra são consumidos pelo fogo, ao ponto de sobrarem pouquíssimos.
7 Ma̱kya̱n ma savu ma me ɗekpe ta̱, itacishi i ni kpamu i lumba ta̱,
7 O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.
8 Kucaɗa ku medele ka ku kotso ta̱,
8 O som festivo dos tamborins foi silenciado, o barulho dos que se alegram parou, a harpa cheia de júbilo está muda.
9 O doku o soꞋo ma̱kya̱n n ishipa kpamu ba,
9 Já não bebem vinho entoando canções; a bebida fermentada é amarga para os que a bebem.
10 Likuci i na i na̱mgba̱i va yo okpo ta̱ agali,
10 A cidade vã está em ruínas; a entrada de cada casa está fechada.
11 Ayin a̱ ma̱za̱nga̱ o kotso ta̱ a aduniyan, o doku a yaꞋan ishipa i ma̱kya̱n ba,
11 Nas ruas clamam por vinho; toda a alegria chegou ao fim, toda celebração foi eliminada da terra.
12 Likuci i yaꞋan ta̱ ula̱nga̱shi,
12 A cidade foi deixada em ruínas, sua porta feita em pedaços.
13 Nannai ɗa ka kuyaꞋan punu a iɗika
13 Assim será na terra, entre as nações, como quando se usa a vara na oliveira ou se buscam os restos das uvas após a colheita.
14 A̱ ɗengusa̱i a̱la̱ka̱tsu e le, a cananai ishipa i ma̱za̱nga̱,
14 Erguem as vozes, cantam de alegria; desde o Ocidente aclamam a majestade do Senhor.
15 Adama a nannai a̱ɗa̱ na yi a kasana nekei tsugbayin a kubana u Vuzavaguɗu,
15 Dêem glória, pois, ao Senhor no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.
16 Ali ɗe a uteku wa aduniyan ɗa tsu panai ishipa i kucikpa,
16 Desde os confins da terra ouvimos cantarem: "Glória seja dada ao Justo! " Mas eu disse: "Que desgraça! Que desgraça! Ai de mim! Os traidores traem! Os traidores agem traiçoeiramente! "
17 Wovon, maza m Kpenle a kuvana ɗa̱,
17 Pavor, cova e laço o aguardam, ó habitantes da terra!
18 Vuza na wi a kuciga wa suma adama a kacaꞋa ko wovon
18 Quem fugir ao grito de terror cairá na cova; quem sair da cova será pego no laço. Abertas estão as comportas dos céus; tremem os alicerces da terra.
19 Aduniyan a yaꞋan ta̱ umijarangi ra̱ka̱,
19 A terra foi despedaçada, está destruída, totalmente abalada!
20 Aduniyan a̱ ka̱na̱i kuletishe an kosoꞋi,
20 A terra cambaleia como um bêbado, balança como uma cabana ao vento; tão pesada sobre ela é a culpa de sua rebelião que cai para nunca mais se levantar!
21 A kanna ka nanlo Vuzavaguɗu wi ta̱ a kutakacika
21 Naquele dia o Senhor castigará os poderes em cima nos céus e os reis em baixo na terra.
22 I ta̱ o kuɓolongu le a̱ ubuta̱ u te
22 Eles serão arrebanhados como prisioneiros numa masmorra, trancados numa prisão e castigados depois de muitos dias.
23 Kutashi ku wotoi ki ta̱ o kubono kpa̱ɓa̱, ka̱ta̱ usuɗukpi u kanna feu u ra̱ma̱,
23 A lua ficará humilhada, e o sol, envergonhado; pois o Senhor dos Exércitos reinará no monte Sião e em Jerusalém, glorioso na presença dos seus líderes!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.