2 Samuel 9

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kanna ke te ɗa Dawuda u yaꞋin keci, u danai, <<Vuza wi ta̱ lo a kpaꞋa ku Shawulu vuza na u buwai n wuma, an ma kuyaꞋanka yi kasingai, adama a Janata?>>
1 Certo dia, Davi perguntou: “Resta alguém da família de Saul, a quem eu possa mostrar bondade por causa de Jônatas?”.
2 A makyan ma nanlo ma kagbashi ka kpaꞋa ka Shawulu ko yongo ta̱ lo tana, vuza na e ci ɗeke Ziba. Ɗa e ɗekei ni u bana a̱ ubuta̱ u Dawuda. Ɗa mogono me ecei ni,<<Avu ɗa Ziba?>>
2 Havia um servo da família de Saul, cujo nome era Ziba, e o trouxeram a Davi. “Você é Ziba?”, perguntou o rei. “Sim, seu servo, meu senhor!”, respondeu Ziba.
3 Ɗa mogono me ecei ni u danai, <<Vuma vi yoku u buwa lo a kpaꞋa ku Shawulu an ma kuyaꞋanka yi kasingai ka̱ Ka̱shile ba?>>
3 Então o rei lhe perguntou: “Resta alguém da família de Saul? Se resta, gostaria de mostrar a bondade de Deus para com ele”. “Um dos filhos de Jônatas ainda está vivo”, respondeu Ziba. “Ele é aleijado dos dois pés.”
4 Ɗa mogono Dawuda we ecei u danai, <<Te ɗai wi?>>
4 “Onde ele está?”, perguntou o rei. Ziba respondeu: “Em Lo-Debar, na casa de Maquir, filho de Amiel”.
5 Ɗa Mogono Dawuda ma̱ suki a bana a̱ ta̱wa̱ n a̱yi ɗe a kpaꞋa ku Makiru kolobo ka Amiyelu ɗe a̱ likuci i Lodeba.
5 Então Davi mandou buscá-lo na casa de Maquir.
6 Ana Mefiboshetu kolobo ka Janata, matsukaya ma Shawulu u yawai u Dawuda, ɗa u kuɗa̱ngi ali iɗika u yaꞋin ikya̱shi.
6 Seu nome era Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul. Quando compareceu diante de Davi, curvou-se com o rosto no chão. Davi disse: “Saudações, Mefibosete”. Mefibosete respondeu: “Aqui está seu servo, meu senhor!”.
7 Ɗa Dawuda u danai ni, <<Ka̱ta̱ vu pana wovon ba, mi ta̱ a kuyaꞋanka wu kasingai adama esheku a̱ nu Janata. Mi ta̱ o kubonoko wu n iɗika ya akaya a̱ nu Shawulu ra̱ka̱, ka̱ta̱ avu a̱ ka̱ci ka̱ nu vu lyaꞋa ilikulya i va̱ ayin dem.>>
7 “Não tenha medo”, disse Davi. “Quero mostrar bondade a você por causa de Jônatas, seu pai. Vou lhe dar todas as terras que pertenciam a seu avô Saul, e você comerá sempre aqui comigo, à mesa do rei.”
8 Ɗa Mefiboshetu u doku u kuɗa̱ngi u kya̱sa̱i mogono, ɗa u danai, <<Mpa ɗa ya, an va kuneke mu tsugbayin, mpa n laꞋa ta̱ mesheꞋe ma na ma̱ kuwa̱i?>>
8 Mefibosete se prostrou e disse: “Quem é seu servo, para que o senhor mostre bondade a alguém como eu, que não vale mais que um cão morto?”.
9 Ɗa Mogono Dawuda u ɗekei Ziba, kagbashi ka Shawulu, u danai ni, <<N neke ta̱ Mefiboshetu matsukaya ma Shawulu vuzagbayin vu nu ili ra̱ka̱ i na yi i kpaꞋa ku Shawulu.
9 Então o rei mandou chamar Ziba, servo de Saul, e disse: “Dei ao neto de seu senhor tudo que pertencia a Saul e sua família.
10 Ama avu n olobo a̱ nu n agbashi a̱ nu, yi ta̱ a̱ kuka̱na̱ kucimbasa ka muku n Shawulu, ka̱ta̱ i ta̱wa̱sa̱ka̱ le n i na i cimbai adama a na a̱ ciya̱ ilikulyaꞋa. Ama Mefiboshetu wi ta̱ a kulyaꞋa ilikulyaꞋa i va̱ ayin tutu.>> Ziba tana wi ta̱ n olobo kupa n a tawun n agbashi kamanga.
10 Você, seus filhos e servos cultivarão a terra para ele, a fim de produzir alimento para a casa de seu senhor. Mefibosete, neto de seu senhor, comerá sempre à minha mesa”. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Ɗa Ziba u danai Mogono, <<Kagbashi ka̱ nu ki ta̱ a kuyaꞋan ili derere uteku tsu na vuzagbayin mogono ma danai ni u yaꞋan.>> Ɗa Mefiboshetu u lyaꞋi ilikulya i kpaꞋa ku Dawuda an muku n mogono.
11 “Sou seu servo”, respondeu Ziba. “Farei tudo que meu senhor, o rei, mandou.” E, daquele momento em diante, Mefibosete passou a comer à mesa de Davi, como se fosse um de seus filhos.
12 Mefiboshetu wi ta̱ n kolobo ka na e ci ɗeke kula Mika. Ɗa aza na i ida̱shi a kpaꞋa ku Ziba ra̱ka̱ o okpoi agbashi a Mefiboshetu.
12 Mefibosete tinha um filho ainda jovem chamado Mica. Daquele momento em diante, todos os membros da casa de Ziba se tornaram servos de Mefibosete.
13 Mefiboshetu u da̱sa̱ngu ta̱ a Urushelima, u tsu lyaꞋa ta̱ ilikulyaꞋa i ni a kirukpa ku mogono ayin tutu. A̱yi ta na ka̱kutsuma̱ kaꞋa e ene e re dem.
13 E Mefibosete, que era aleijado dos dois pés, morava em Jerusalém e comia sempre à mesa do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.