Hebreus 5

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs BKJ

Sair da comparação
1 خاطَر، كُل رايَس كاهنين كان يَتّاخَد من بين بْني آدَم، مْعَيَّن في خاطَر بْني آدَم، فالشي اللي يْخُص الله باش يْقَدَّم هِبات وضْحِيّات على الدْنوب،
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 قادَر يَفهَم الجاهلين والضايعين، على جال اللي هُوَ بالدات ضْعيف،
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 وعلى هاد الضَعف، اللي لازَم يْقَدَّم ضْحِيّات ليه كيما للشَعب على جال الدْنوب،
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 وما كاش اللي يَقدَر يَدّي هاد الشان لروحو، لازَم يْكون مَدعي من الله كيما هارون.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 هَكدا المَسيح تاني ما مَدش لنَفسو شان اللي يْوَلّي رايَس الكاهنين، بَصَّح اللي قاللو: "أنتَ وْليدي، أنا اليوم وْلَدتَك"،
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 كيما يْقول تاني في آية أخرى: "أنتَ كاهَن للدْوام بصِفة مَلكيصادَق"،
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 هُوَ اللي، كي كان فالدات، صَلاّ وتْرَجّا اللي كان قادَر يْسَلكو من الموت بعْياط كْبير ودْموع، وسْتَجابلو على جال التَقوى مْتاعو،
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 ووالو كان وْليدو، تْعَلَّم الطاعة من الشي اللي تْعَدّب منّو،
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 وكي وْصَل لكْمالو، وَلاّ لكامَل اللي يْطيعوه، سْباب سْلاك دايَم،
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 مْسَمّي من الله رايَس الكاهنين بصِفة مَلكيصادَق.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 في هاد الآمَر، كْلامنا طْويل باش يَتقال وواعَر باش يَتفَسَّر، خاطَر وَلّيتو تْقال باش تَفَّهمو،
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 وفي عوض ما تْكونو وَلّيتو شْيوخة مع الوَقت كيما كان لازَم، تَسَّحقو الواحَد يْعاوَد يْدَرَّسَّلكُم من البَدية اللْساس مْتاع كْلام الله، ووَلّيتو تَسَّحقو الحْليب ماشي ماكلة صْحيحة.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 يَعني كُل واحَد ياخُد الحْليب، ماشي مْجَرَّب كْلام الصْلاح، خاطَر هُوَ وْلَد صْغير،
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 بَصَّح الكْبار، ليهُم الماكلة الصْحيحة، وهومَ مع اللي يْطَبّقو، يْوَلّيو قادرين يْمَيزو بين الخير والشر.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.