Efésios 3

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 على هَدا، أنا بولَس مَحبوس المَسيح يَسوع ليكُم أنتومَ اللي ماشي يْهود،
1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vós, gentios,
2 بَلاك سْمَعتو بالنَعمة اللي عْطاهالي الله على جالكُم،
2 se é que tendes ouvido a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada para vós outros;
3 وكْشَفلي السَر كيما سْبَقت وكْتَبتو في زوج كَلمات.
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente;
4 تَقَّدرو، كي تَقراوَه، تَفَّهمو مَعرِفتي لسَر المَسيح،
4 pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo,
5 اللي ما عَرفوهش الجْيال الأخرين كيما نَكشَف دُرك بالروح للرُسُل مْتاعو القَدّيسين والأنبيا.
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como, agora, foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, no Espírito,
6 هاد السَر: اللي ماشي يْهود يَشَّركو فالوَرت، هومَ دات واحدة مع الأخرين، ويْسالو فالوَعد اللي في يَسوع المَسيح بالإنجيل،
6 a saber, que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho;
7 اللي تْعَيّنت باش نَخَّدمو على حْساب هِبة نَعمة الله، اللي عْطاهالي بالقُدرة مْتاعو،
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 أنا الصْغير فالقَدّيسين كامَل. نَعطاتلي هاد النَعمة باش نْبَشَّر اللي ماشي يْهود بغْنا المَسيح اللي ما يَقدَرش الواحَد يَتصَوّرو،
8 A mim, o menor de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 ونْبَيَّن السَر المْخَبّي من زْمان فالله، من اللي خْلَق الكون،
9 e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas,
10 باش بالكَنيسة يَعَّرفو الرِيّاس والسْلاطَن فالسْماوات حِكمة الله المَتنَوّعة،
10 para que, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados e potestades nos lugares celestiais,
11 على حْساب الخُطّة اللي وَجَّدها من زْمان واللي حَقَّقها فالمَسيح يَسوع رَبّنا،
11 segundo o eterno propósito que estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 فيه عَندنا الحَق باش بالإيمان بيه نْقَرّبو وحْنا واتقين.
12 pelo qual temos ousadia e acesso com confiança, mediante a fé nele.
13 نَطلَب منكُم باش ما تَفَّشلوش على جال الشْدايَد اللي نْجَوَّزهُم على جالكُم، خاطَر هومَ المَجد مْتاعكُم.
13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória.
14 على هَدا اللي نَحني رْكايبي قُدّام الآب،
14 Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai,
15 اللي تَتسَمّا بيه كُل عايلة فالسْماوات وعلى الأَرض،
15 de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra,
16 باش يَعطيلكُم على حْساب غْنا المَجد مْتاعو، باش تَتقَوّاو من الداخَل بقُدرة الروح،
16 para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior;
17 ويْسَكَّن المَسيح بالإيمان في قْلوبكُم، وتْكونو مَتأسسين ومَتأصلين فالمْحَبّة،
17 e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor,
18 وتَقَّدرو تَفَّهمو مع كامَل القَدّيسين واشَن هُوَ العَرض، الطول، العْلو والغُمق،
18 a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade
19 وتَعَّرفو مْحَبّة المَسيح اللي ما تَقَّدروش تَتصَوّروها، وهَكدا تَتعَمّرو بكْمال الله.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus.
20 للي يَقدَر يْفَيَّض بالقُدرة مْتاعو اللي تَخدَم فينا فوق ما نَطَّلبو وَلاّ نْخَمّمو،
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 ليه المَجد فالكَنيسة وفالمَسيح يَسوع في كُل جيل، للدْوام. آمين.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.