3 João 1

العهد الجديد باللهجة الجزائرية (ARQ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 الشيخ لغايوس الحْبيب اللي نْحَبّو فالحَق.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 يا الحْبيب، نَتمَنّا تَنجَح في كُل شي وتْكون صْحيح في داتَك وفي نَفسَك.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 فْرَحت بَزّاف كي لَحقو الخاوة وشَهدو بالحَق اللي فيك، وبالحَق اللي أنتَ تَمشي فيه،
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 ما عَنديش فَرحة كْبيرة كْتَر من اللي نَسمَع باللي وْلادي راهُم يَمشيو فالحَق.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 يا الحْبيب، أنتَ حْلالي في كُل شي تْديرو للخاوة وحَتّى للبْراوِيّة،
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 اللي شَهدو بمْحَبتَك قُدّام الكَنيسة، واللي تَعمَل مْليح لو كان تْعاوَنهُم فالشي اللي لازَمَّلهُم للسْفَر كيما يْليق بالله.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 ياخي في خاطَر آسمو اللي راحو يَخَّدمو وما أدّاو والو من الكُفّار.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 حْنا لازَم نْرحبو باللي بْحالهُم باش نْكونو خَدّامين معاهُم للحَق.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 كْتَبت حاجة للكَنيسة بَصَّح ديوتريفوس اللي يْحَب يْكون الأوَّل عَندهُم ما يَقبَلناش.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 على هَدا، لو كان نْجي، نَدكُر فْعالو اللي دارهُم، الكْلام الدوني اللي شَيّعو علينا، وما كْفاوَهش هَدو، يْزيد ما يَستَقبَلش الخاوة واللي يْحَبّو يَستَقبلوهُم، ما يْخَلّيهُمش ويْحاوَزهُم من الكَنيسة.
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 يا الحْبيب، ما تْتَبَّعش الشَر، تَبَّع الخير. اللي يْدير الخير من الله، اللي يْدير الشَر ما شافش الله.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 ديمِتريوس شَهدولو كامَل والحَق بالدات شْهَدلو وحْنا تاني نَشَّهدو وراك عارَف باللي شْهادَتنا حَقّانية.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 كانو عَندي حاجات بَزّاف نَكتَبهُملَك، بَصَّح ما رانيش حاب نَكتَبلَك بالمِداد والريشة.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 نَتمَنّا قْريب نْشوفَك ونَهَّدرو فُم لفُم.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 يْهنيك، الحْباب يْسَلّمو عليك، سَلَّم على الحْباب كُل واحَد بآسمو.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.