Jó 20
Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs NAA
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.