Jó 20
Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs ARA
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.