Gênesis 10
Almeida Revista e Corrigida (ARC, 2009) vs NAA
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé; e nasceram-lhes filhos depois do dilúvio.
1 São estas as gerações de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. A eles nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé são: Gomer, e Magogue, e Madai, e Javã, e Tubal, e Meseque, e Tiras.
2 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
3 E os filhos de Gomer são: Asquenaz, e Rifate, e Togarma.
3 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 E os filhos de Javã são: Elisá, e Társis, e Quitim, e Dodanim.
4 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
5 Por estes, foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
5 Estes repartiram entre si as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, em suas nações.
6 E os filhos de Cam são: Cuxe, e Mizraim, e Pute, e Canaã.
6 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
7 E os filhos de Cuxe são: Sebá, e Havilá, e Sabtá, e Raamá, e Sabtecá; e os filhos de Raamá são: Sabá e Dedã.
7 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 E Cuxe gerou a Ninrode; este começou a ser poderoso na terra.
8 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
9 E este foi poderoso caçador diante da face do Senhor ; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .
9 Foi valente caçador diante do Senhor . Daí dizer-se: “Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor .”
10 E o princípio do seu reino foi Babel, e Ereque, e Acade, e Calné, na terra de Sinar.
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
11 Desta mesma terra saiu ele à Assíria e edificou a Nínive, e Reobote-Ir, e Calá,
11 Daquela terra ele foi para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir e Calá.
12 e Resém, entre Nínive e Calá (esta é a grande cidade).
12 E, entre Nínive e Calá, a grande cidade de Resém.
13 E Mizraim gerou a Ludim, e a Anamim, e a Leabim, e a Naftuim,
13 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
14 e a Patrusim, e a Casluim (donde saíram os filisteus), e a Caftorim.
14 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
15 E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e a Hete,
15 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
16 e ao jebuseu, e ao amorreu, e ao girgaseu,
16 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 e ao heveu, e ao arqueu, e ao sineu,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 e ao arvadeu, e ao zemareu, e ao hamateu, e depois se espalharam as famílias dos cananeus.
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Depois as famílias dos cananeus se espalharam.
19 E foi o termo dos cananeus desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza; indo para Sodoma, e Gomorra, e Admá, e Zeboim, até Lasa.
19 E a fronteira dos cananeus foi desde Sidom, indo para Gerar, até Gaza, indo para Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
20 Estes são os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
20 São estes os filhos de Cam, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
21 E a Sem nasceram filhos, e ele é o pai de todos os filhos de Éber e o irmão mais velho de Jafé.
21 A Sem, que foi pai de todos os filhos de Héber e irmão mais velho de Jafé, também nasceram filhos.
22 Os filhos de Sem são: Elão, e Assur, e Arfaxade, e Lude, e Arã.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 E os filhos de Arã são: Uz, e Hul, e Geter, e Más.
23 Os filhos de Arã foram: Uz, Hul, Geter e Más.
24 E Arfaxade gerou a Salá; e Salá gerou a Éber.
24 Arfaxade gerou Salá, e Salá gerou Héber.
25 E a Éber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto em seus dias se repartiu a terra; e o nome do seu irmão foi Joctã.
25 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
26 E Joctã gerou a Almodá, e a Selefe, e a Hazar-Mavé, e a Jerá,
26 Joctã gerou Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jerá,
27 e a Hadorão, e a Uzal, e a Dicla,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 e a Obal, e a Abimael, e a Sabá,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 e a Ofir, e a Havilá, e a Jobabe; todos estes foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 E foi a sua habitação desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
30 E habitaram desde Messa, indo para Sefar, montanha do Oriente.
31 Estes são os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
31 São estes os filhos de Sem, segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, em suas nações; e destes foram divididas as nações na terra, depois do dilúvio.
32 São estas as famílias dos filhos de Noé, segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram disseminadas as nações na terra, depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.