Jó 4

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 فَأجابَ ألِيفازُ التَّيْمانِيُّ:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 «هَلْ سَتَنزَعِجُ إنْ تَحَدَّثْتُ إلَيكَ؟
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 لَقَد أرشَدْتَ كَثِيرِينَ،
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 أقامَتْ كَلِماتُكَ العاثِرِينَ وَثَبَّتَتْهُمْ،
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 أمّا الآنَ فَيَحدُثُ لَكَ سُوءٌ فَيُزعِجُكَ.
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 أما تَثِقُ بِتَقواكَ؟
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 تَذَكَّرْ هَلْ مِنْ بَرِيءٍ هلَكَ،
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 فَما رَأيتُهُ هُوَ أنَّ الَّذِينَ يَحْرُثُونَ الشَّرَّ
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 نَفخَةُ اللهِ تَقتُلُهُمْ،
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 فَيَنقَطِعُ زَئِيرُ الأسَدِ وَزَمجَرَتُهُ الغاضِبَةُ،
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 يَهلِكُ كَما يَهلِكُ الأسَدُ القَوِيُّ
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 «وَجاءَتنِي رِسالَةٌ فِي الخَفاءِ،
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 فَفِي كَوابِيسِي،
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 نادانِي الخَوفُ وَالِارتِعادُ،
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 وَمَرَّتْ رُوحٌ عَلَى وَجهِي،
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 وَقَفَتِ الرُّوحُ ساكِنَةً،
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 ‹أيُمكِنُ أنْ يَكُونَ الإنسانُ أكثَرَ صَواباً مِنَ اللهِ،
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 فَاللهُ لا يَثِقُ بِخُدّامِهِ،
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 فَكَيفَ بِالنّاسِ الَّذِينَ يَسكُنُونَ بُيُوتاً مِنْ طِينٍ،
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 وَيُضرَبُونَ مِنَ الصَّباحِ إلَى المَساءِ.
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 أفَلا تُقتَلَعُ حِبالُ خِيامِهِمْ،
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.