Jó 16
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 «استَمَعتُ إلَى هَذِهِ الأفكارِ كُلَّها،
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 أَما مِنْ نِهايَةٍ لِهَذا الكَلامِ الفارِغِ؟
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 لَوْ كَنتُمْ مَكانِي،
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 «لَكِنِّي كُنتُ سَأُشَجِّعُكُمْ بِكَلِماتِي،
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 «إنْ تَكَلَّمْتُ، لا يَخِفُّ ألَمِي،
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 ها هُوَ اللهُ يُضعِفُنِي،
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 مَلأتَ وَجهِي بِالتَّجاعِيدِ،
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 «يُهاجِمُنِي فِي غَضَبِهِ وَيُمَزِّقُنِي،
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 يَفتَحُ النّاسُ أفواهَهُمْ لِيَفتَرِسُونِي.
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 أسلَمَنِي اللهُ إلَى الشِّرِّيرِ،
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 كُنتُ مُرتاحاً فَحَطَّمَنِي.
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 وَأحاطَ بِي رُماةُ سِهامِهِ.
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 يَسحَقُنِي مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ،
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 «لَبِستُ خَيْشاً عَلَى جِلْدِي،
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 احمَرَّ وَجهِي مِنَ البُكاءِ،
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 مَعَ أنَّ يَدَيَّ لَمْ تُسِيئا لأحَدٍ،
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 «لا تُغَطِّي دَمِي يا أرْضُ،
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 الآنَ يُوجَدُ شاهِدٌ فِي السَّماءِ،
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 صاحِبِي يُدافِعُ عَنِّي،
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 سَيُحاجِجُ عَنِّي فِي حَضْرَةِ اللهِ،
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 «لأنَّهُ بَعْدَ سَنَواتٍ قَلِيلَةٍ،
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.