Jó 16

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 فَأجابَ أيُّوبُ:
1 Então Jó falou novamente:
2 «استَمَعتُ إلَى هَذِهِ الأفكارِ كُلَّها،
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 أَما مِنْ نِهايَةٍ لِهَذا الكَلامِ الفارِغِ؟
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 لَوْ كَنتُمْ مَكانِي،
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 «لَكِنِّي كُنتُ سَأُشَجِّعُكُمْ بِكَلِماتِي،
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 «إنْ تَكَلَّمْتُ، لا يَخِفُّ ألَمِي،
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 ها هُوَ اللهُ يُضعِفُنِي،
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 مَلأتَ وَجهِي بِالتَّجاعِيدِ،
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 «يُهاجِمُنِي فِي غَضَبِهِ وَيُمَزِّقُنِي،
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 يَفتَحُ النّاسُ أفواهَهُمْ لِيَفتَرِسُونِي.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 أسلَمَنِي اللهُ إلَى الشِّرِّيرِ،
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 كُنتُ مُرتاحاً فَحَطَّمَنِي.
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 وَأحاطَ بِي رُماةُ سِهامِهِ.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 يَسحَقُنِي مَرَّةً بَعدَ مَرَّةٍ،
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 «لَبِستُ خَيْشاً عَلَى جِلْدِي،
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 احمَرَّ وَجهِي مِنَ البُكاءِ،
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 مَعَ أنَّ يَدَيَّ لَمْ تُسِيئا لأحَدٍ،
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 «لا تُغَطِّي دَمِي يا أرْضُ،
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 الآنَ يُوجَدُ شاهِدٌ فِي السَّماءِ،
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 صاحِبِي يُدافِعُ عَنِّي،
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 سَيُحاجِجُ عَنِّي فِي حَضْرَةِ اللهِ،
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 «لأنَّهُ بَعْدَ سَنَواتٍ قَلِيلَةٍ،
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.