Salmos 8
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 لامام المغنين على الجتّية. مزمور لداود. ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض حيث جعلت جلالك فوق السموات.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 من افواه الاطفال والرضّع اسست حمدا بسبب اضدادك لتسكيت عدوّ ومنتقم
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 اذا ارى سمواتك عمل اصابعك القمر والنجوم التي كوّنتها
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 فمن هو الانسان حتى تذكره وابن آدم حتى تفتقده.
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 وتنقصه قليلا عن الملائكة وبمجد وبهاء تكلله.
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 تسلطه على اعمال يديك. جعلت كل شيء تحت قدميه.
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 الغنم والبقر جميعا وبهائم البر ايضا.
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 وطيور السماء وسمك البحر السالك في سبل المياه.
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.