Salmos 8

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 لامام المغنين على الجتّية. مزمور لداود‎. ‎ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض حيث جعلت جلالك فوق السموات‎.
1 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que puseste a tua glória dos céus!
2 ‎من افواه الاطفال والرضّع اسست حمدا بسبب اضدادك لتسكيت عدوّ ومنتقم
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários para fazeres calar o inimigo e vingador.
3 اذا ارى سمواتك عمل اصابعك القمر والنجوم التي كوّنتها
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 فمن هو الانسان حتى تذكره وابن آدم حتى تفتقده‎.
4 que é o homem, para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 ‎وتنقصه قليلا عن الملائكة وبمجد وبهاء تكلله‎.
5 Contudo, pouco abaixo de Deus o fizeste; de glória e de honra o coroaste.
6 ‎تسلطه على اعمال يديك. جعلت كل شيء تحت قدميه‎.
6 Deste-lhe domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 ‎الغنم والبقر جميعا وبهائم البر ايضا‎.
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 ‎وطيور السماء وسمك البحر السالك في سبل المياه‎.
8 as aves do céu, e os peixes do mar, tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 ‎ايها الرب سيدنا ما امجد اسمك في كل الارض
9 Ó Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.