Salmos 3

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 مزمور لداود حينما هرب من وجه ابشالوم ابنه‎. ‎يا رب ما اكثر مضايقي. كثيرون قائمون عليّ‎.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 ‎كثيرون يقولون لنفسي ليس له خلاص بالهه. سلاه
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 اما انت يا رب فترس لي. مجدي ورافع رأسي‎.
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 ‎بصوتي الى الرب اصرخ فيجيبني من جبل قدسه. سلاه
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني‎.
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 ‎لا اخاف من ربوات الشعوب المصطفين عليّ من حولي‎.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 ‎قم يا رب. خلّصني يا الهي. لانك ضربت كل اعدائي على الفك. هشمت اسنان الاشرار‎.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 ‎للرب الخلاص. على شعبك بركتك. سلاه
8 És tu que dás a vitória. Ó

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.