Jó 35

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 فاجاب اليهو وقال
1 Em seguida Eliú disse:
2 أتحسب هذا حقا. قلت انا ابر من الله.
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 لانك قلت ماذا يفيدك بماذا انتفع اكثر من خطيتي.
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 انا ارد عليك كلاما وعلى اصحابك معك.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 انظر الى السموات وابصر ولاحظ الغمام انها اعلى منك.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 ان اخطأت فماذا فعلت به وان كثرت معاصيك فماذا عملت له.
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 ان كنت بارا فماذا اعطيته او ماذا ياخذه من يدك.
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 لرجل مثلك شرك ولابن آدم برك
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 من كثرة المظالم يصرخون. يستغيثون من ذراع الاعزاء.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 ولم يقولوا اين الله صانعي مؤتي الاغاني في الليل.
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 الذي يعلمنا اكثر من وحوش الارض ويجعلنا احكم من طيور السماء.
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 ثم يصرخون من كبرياء الاشرار ولا يستجيب.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 ولكن الله لا يسمع كذبا والقدير لا ينظر اليه.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 فاذا قلت انك لست تراه فالدعوى قدامه فاصبر له.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 واما الآن فلأن غضبه لا يطالب ولا يبالي بكثرة الزلات
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 فغر ايوب فاه بالباطل وكبر الكلام بلا معرفة
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.