Gálatas 5
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 فاثبتوا اذا في الحرية التي قد حررنا المسيح بها ولا ترتبكوا ايضا بنير عبودية.
1 Estai, pois, firmes na liberdade com que Cristo nos libertou, e não torneis a colocar-vos debaixo do jugo da servidão.
2 ها انا بولس اقول لكم انه ان اختتنتم لا ينفعكم المسيح شيئا.
2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 لكن اشهد ايضا لكل انسان مختتن انه ملتزم ان يعمل بكل الناموس.
3 E de novo protesto a todo o homem, que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
4 قد تبطلتم عن المسيح ايها الذين تتبررون بالناموس. سقطتم من النعمة
4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça tendes caído.
5 فاننا بالروح من الايمان نتوقع رجاء بر.
5 Porque nós pelo Espírito da fé aguardamos a esperança da justiça.
6 لانه في المسيح يسوع لا الختان ينفع شيئا ولا الغرلة بل الايمان العامل بالمحبة.
6 Porque em Jesus Cristo nem a circuncisão nem a incircuncisão tem valor algum; mas sim a fé que opera pelo amor.
7 كنتم تسعون حسنا. فمن صدكم حتى لا تطاوعوا للحق.
7 Corríeis bem; quem vos impediu, para que não obedeçais à verdade?
8 هذه المطاوعة ليست من الذي دعاكم.
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chamou.
9 خميرة صغيرة تخمّر العجين كله.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 ولكنني اثق بكم في الرب انكم لا تفتكرون شيئا آخر. ولكن الذي يزعجكم سيحمل الدينونة ايّ من كان.
10 Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 واما انا ايها الاخوة فان كنت بعد اكرز بالختان فلماذا أضطهد بعد. اذا عثرة الصليب قد بطلت.
11 Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, por que sou, pois, perseguido? Logo o escândalo da cruz está aniquilado.
12 يا ليت الذين يقلقونكم يقطعون ايضا
12 Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
13 فانكم انما دعيتم للحرية ايها الاخوة. غير انه لا تصيّروا الحرية فرصة للجسد بل بالمحبة اخدموا بعضكم بعضا.
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não useis então da liberdade para dar ocasião à carne, mas servi-vos uns aos outros pelo amor.
14 لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
14 Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 فاذا كنتم تنهشون وتأكلون بعضكم بعضا فانظروا لئلا تفنوا بعضكم بعضا
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.
16 وانما اقول اسلكوا بالروح فلا تكملوا شهوة الجسد.
16 Digo, porém: Andai em Espírito, e não cumprireis a concupiscência da carne.
17 لان الجسد يشتهي ضد الروح والروح ضد الجسد. وهذان يقاوم احدهما الآخر حتى تفعلون ما لا تريدون.
17 Porque a carne cobiça contra o Espírito, e o Espírito contra a carne; e estes opõem-se um ao outro, para que não façais o que quereis.
18 ولكن اذا انقدتم بالروح فلستم تحت الناموس.
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19 واعمال الجسد ظاهرة التي هي زنى عهارة نجاسة دعارة
19 Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: adultério, fornicação, impureza, lascívia,
20 عبادة الاوثان سحر عداوة خصام غيرة سخط تحزب شقاق بدعة
20 Idolatria, feitiçaria, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
21 حسد قتل سكر بطر وامثال هذه التي اسبق فاقول لكم عنها كما سبقت فقلت ايضا ان الذين يفعلون مثل هذه لا يرثون ملكوت الله.
21 Invejas, homicídios, bebedices, glutonarias, e coisas semelhantes a estas, acerca das quais vos declaro, como já antes vos disse, que os que cometem tais coisas não herdarão o reino de Deus.
22 واما ثمر الروح فهو محبة فرح سلام طول اناة لطف صلاح ايمان
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23 وداعة تعفف. ضد امثال هذه ليس ناموس.
23 Contra estas coisas não há lei.
24 ولكن الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الاهواء والشهوات.
24 E os que são de Cristo crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25 ان كنا نعيش بالروح فلنسلك ايضا بحسب الروح.
25 Se vivemos em Espírito, andemos também em Espírito.
26 لا نكن معجبين نغاضب بعضنا بعضا ونحسد بعضنا بعضا
26 Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.