Colossenses 3

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 فان كنتم قد قمتم مع المسيح فاطلبوا ما فوق حيث المسيح جالس عن يمين الله.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 اهتموا بما فوق لا بما على الارض.
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 لانكم قد متم وحياتكم مستترة مع المسيح في الله.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 متى اظهر المسيح حياتنا فحينئذ تظهرون انتم ايضا معه في المجد
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 فاميتوا اعضاءكم التي على الارض الزنى النجاسة الهوى الشهوة الرديّة الطمع الذي هو عبادة الاوثان
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 الامور التي من اجلها يأتي غضب الله على ابناء المعصية
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 الذين بينهم انتم ايضا سلكتم قبلا حين كنتم تعيشون فيها.
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 واما الآن فاطرحوا عنكم انتم ايضا الكل الغضب السخط الخبث التجديف الكلام القبيح من افواهكم.
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 لا تكذبوا بعضكم على بعض اذ خلعتم الانسان العتيق مع اعماله
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 ولبستم الجديد الذي يتجدد للمعرفة حسب صورة خالقه
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 حيث ليس يوناني ويهودي ختان وغرلة بربري وسكيثي عبد حر بل المسيح الكل وفي الكل
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 فالبسوا كمختاري الله القديسين المحبوبين احشاء رأفات ولطفا وتواضعا ووداعة وطول اناة
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 محتملين بعضكم بعضا ومسامحين بعضكم بعضا ان كان لاحد على احد شكوى. كما غفر لكم المسيح هكذا انتم ايضا.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 وعلى جميع هذه البسوا المحبة التي هي رباط الكمال
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 وليملك في قلوبكم سلام الله الذي اليه دعيتم في جسد واحد. وكونوا شاكرين
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 لتسكن فيكم كلمة المسيح بغنى وانتم بكل حكمة معلّمون ومنذرون بعضكم بعضا بمزامير وتسابيح واغاني روحية بنعمة مترنمين في قلوبكم للرب
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 وكل ما عملتم بقول او فعل فاعملوا الكل باسم الرب يسوع شاكرين الله والآب به
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 ايتها النساء اخضعن لرجالكنّ كما يليق في الرب.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 ايها الآباء لا تغيضوا اولادكم لئلا يفشلوا.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 ايها العبيد اطيعوا في كل شيء سادتكم حسب الجسد لا بخدمة العين كمن يرضي الناس بل ببساطة القلب خائفين الرب.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 وكل ما فعلتم فاعملوا من القلب كما للرب ليس للناس
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 عالمين انكم من الرب ستأخذون جزاء الميراث. لانكم تخدمون الرب المسيح.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 واما الظالم فسينال ما ظلم به وليس محاباة
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.