Salmos 109

Almeida Revista e Atualizada (ARA, 1993) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.