Tito 3
Mpohwoe Hungkuno Songofoho (APZ) vs NVT
1 Taitas sohwosi, jɨje aꞌamu somo olo hungkuno soꞌno huno ufohotofo. Yoꞌmayo hwe engo sekwo enjwaꞌmo humalofo sohwa hwaho mokosyohumayo sohwa osohwafe hungkunomo haloho pekuji yoꞌmayo syoho sejapɨfijoso sekwo komoꞌno fiyɨmno.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Ose ulohoji nomꞌne hungkuno ole ulohoho. Aꞌamu nomꞌne somneꞌno wonyo hungkuno nolɨkutoho. Ikujoho nofongkiꞌnɨngkutoho. Oꞌo, sɨmeho pompenjiyoꞌnji nohumafɨkuji aꞌamu hopiꞌnonohino somneꞌno hwahopo pawomno. Wopɨngoꞌnohini ulohopmno. Ose ulohoho.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Kɨko huno moiꞌwonoho. Hohonta nakwo hoꞌnwi huno aneꞌnwoho. Oseso nakwo hungkunomo hwotoho hmmotohwonefoho. Hwe wonyo Seten kako hwasyo hungkuno nalonto honɨngkano wonyomo ipenemotapmmentisofoho. Yoꞌmayo yahino wonyoso sɨmeho fefoyoꞌnji nakwoe hwe engo hopa imoꞌnɨngkahonɨngki nakwo tɨfi inɨngkowentani nakwoe aꞌapahomnohini hoꞌnomaꞌnɨmotohwono. Nakwo nomꞌne aꞌamu somneꞌno sɨmeho wonyo namoꞌnɨmɨweho. Hofɨkoe yoꞌmayo soꞌno hi namoꞌnɨmɨweho. Aꞌamu nakuneꞌno mangohwa imoꞌnalokwofo sohwanji nakwo hopiꞌnonohino mango hwonaꞌnyoho.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Ose nohumentanɨngkuhwoni Anɨtu asomo netɨmayoꞌne sohwo sɨmeho nejapeso utɨhwaꞌnyopo iꞌmofaponto honɨngkano wonyo somtaꞌni isɨhutofonemaꞌmentisofoho.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 Nakwoe yoꞌmayo honɨngkano wopɨngoꞌne poyo peꞌnɨmentisoꞌmaho. Oꞌo, Anɨtu nakumneꞌno hitoho ulofahonɨngki asomo netɨmayoꞌne kako poyo peꞌnɨmentiso hweho. Nakwoe wonyoso wae enaofahonɨngki kakoe Towahuno Wopɨngo sohwo mijo hopa kiyonemanto aꞌamu songo paꞌnyo namokumentisofoho. Songo namokonto huno wopɨngo songoso nejapmmentisofoho.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Jisas Kɨlais nakumneꞌno poyo peꞌnonto apaꞌno songo lɨkaꞌmentiso soꞌno Anɨtu kakoe Towahuno nehulaꞌoꞌmentisofoho.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Ose yonto yoꞌmayo Jisas Kɨlais nakumneꞌno nalohoꞌmentiso soꞌno Anɨtu nelalofi, Nje mehomi wopɨngo kuyoho. Ose nelalofoho. Osoꞌno nakwoꞌne ango songo neꞌno humayoꞌne soꞌnji yoꞌmayo wopɨngo soꞌnji wonejapmmonto yahonɨngki hontohumalohwono.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Oso hungkuno nehopeho. Olo hungkuno piꞌnɨngo kumtɨꞌmokiyalokwe loso kɨko aꞌamu somo yokumpohnꞌnyo filutɨhwahoho. Aꞌamu Anɨtumo sɨmeho hiꞌntnnono uyɨwoꞌnɨngkohofoso olo hungkuno losomo inɨngkakuji hofɨko syoho wopɨngo soꞌno sɨmeho umoꞌnono. Olo syoho wopɨngo loso aꞌamumo ufoꞌmayoneso neꞌnjofoho.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Taitas sohwosi aꞌamu siki yoka hnnɨwoꞌnɨngkohofo somneꞌno iꞌwaho fiyo. Aꞌamu hofiyakwosafe aꞌmane hungkuno somneꞌno huno syafɨsyɨwoꞌnɨngkohofo somneꞌno iꞌwaho fuyakolofo. Honɨngkano hungkuno somneꞌno ikujoho hungkuno hopa hnnontanɨngkujoso iꞌwaho fuyakolofo. Nakwo huno moiꞌwonoho. Oso hungkuno hiso monefoꞌmanehoho. Oꞌo, neꞌnjoꞌmaho. Ne anefoho.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Aꞌamu fihwo sekwoꞌnji nohumahwosi aꞌamu somo wahusiloꞌmo lɨhwosi hungkuno kengo ulososo oso aꞌamu sohumo hungkuno yokumpohnꞌnyo uso. Jɨje hungkuno sɨmoꞌmjo somo haloho makuposoꞌmanji apaꞌno uso. Apaꞌno haloho makuposoꞌmanji oso hwe sohumo hohujo fikinjɨmofo.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Oso aꞌamu oseso kɨko huno kiyohoho. Kako honɨngkano wopɨngo mtaꞌni nto sompeeꞌmaho. Kakoe yahino wonyo soꞌno huno ko uyahonɨngki kako kakoe yahino wonyo somo musɨkwajiyohofo.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Olo hungkuno loso nto mtitoꞌmaleno. Ifoyo hamno engo somo ngko ango Nikopoulis osomo wohumamonneꞌno yohono. Hwe hufaꞌu Atemasɨꞌnji Tikikosɨꞌnji ngkoꞌnji humalohwono. Osoꞌno hwangku hwe angaꞌnohino huhwo sohwo kikiyepono uhwatɨmonneꞌno yohono. Kuꞌmaso sohonta kɨko ango Nikopoulis sopo komoꞌno nɨꞌmaho.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Oso hwe Senas hungkuno mɨhwajiyo syohoꞌnjo sohwo oso hwoꞌnji Apoulousɨꞌnji siko hano iyo sohonta kɨko hofiyo ufoꞌmaho. Wosopayoꞌnji yoꞌmayo honɨngkanomneꞌno umofonyo iyosoꞌno yano uyo.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Kɨkoꞌnohinɨꞌmaho. Oꞌo, hwe moyaꞌmi hopiꞌnonohinoso ufoꞌmapɨfijoso hofɨko syoho wopɨngo soꞌno sɨmeho umoꞌnɨmontonoho. Aꞌamu umofonyo iyo sohwamo ufoꞌmapɨfe. Siki humayoso wopɨngoꞌmaho. Oꞌo, hofɨko humafijoso syoho neꞌnjo uyɨfe.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Olopo aꞌamu hopiꞌnonohini ngkoꞌnji humalofoso nakwoe aꞌamuhwe kilalokwofo. Aꞌamu Anɨtuye hungkunomo inɨngkowalokwofoso kɨkoꞌnji humalofoso hofɨko nakumo sɨmeho nejopalokwofo oso hwamo ole fonajiyo, Nakwoe aꞌamufo ulalokuhwono. Ose fonajiyo ntohofo.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.