Hebreus 1

Mpohwoe Hungkuno Songofoho (APZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hohonta sɨkuno piꞌnɨngo somo Anɨtu kako kakoe hungkuno neyakwosamo uyɨmentisofoho. Sɨkuno fehohnjoso kako aꞌamu sohwamo uyahonɨngki hofɨko nalɨmotofofoho. Sɨkuno nomꞌnemo Anɨtu kakoe hungkuno ahwomomjo aꞌamu somo uyahonɨngki nalɨmentisofoho.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 I nakwo aꞌamu olohontajo hnꞌnɨmo Anɨtu kakoe hwomumo kako hungkuno uyahonɨngki Jisas nalɨmentisofoho. Oso hwomu huhwo sohumo Anɨtu ulɨmento, Kɨko hwahoꞌnji ahwomoꞌnji mtɨꞌmojo. Ose ulahonɨngki Jisas kako hwahoꞌnji ahwomoꞌnji yoꞌmayoso mtɨꞌmokumentisofoho. Oso mtɨꞌmokumentiso soꞌno Anɨtu kako Jisasɨmo ulɨmento, Kɨkoꞌnefoho ulɨmentisofoho.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Nakwo Anɨtuye Hwomu huhwo sohumo uhwonontani nakwo Anɨtu ne sohwoe yokumpohnꞌnyoꞌnji Anɨtuye yofe engoꞌnji uhwonɨwoꞌnɨngkuhwonefoho. Kako Anɨtuye yahino ne somo nakumo netɨhwayoꞌne hweho. Jisas kako hungkuno yokumpohnꞌnyo lonteso kako hwahoꞌnji aꞌamuꞌnji yoꞌmayo soꞌnji hulɨꞌmokumemokosyohumaho. Kako aꞌamufe wonyoso wae yaofoꞌne honɨngkanoso imoꞌmentisofoho. Imofɨkwato lohofonto kako ahwomomo sonto kanɨngkwohwo Anɨtuye aho angahohntaꞌni nohumanto yoꞌmayo somo mokosyohumaho.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Oso yofe engo Anɨtu kakoe hwomumo mulɨmentisoso aꞌamu ahwomomjo hopiꞌnonohino sofe yofemo yakoloꞌnnyo hweho. Yofe engo loso ole, Anɨtuye Hwomufoho.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Hwapɨngoso ole, Olo hungkuno loso Anɨtu hohonta aꞌamu ahwomomjo somo ulɨmentisotaho. Oꞌo, kakoe hwomumnohini ole ulɨmento,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Anɨtu kakoe Hwomu angaꞌnohino Jisas osohumo hwahopo uhwatɨmonto yonto Anɨtu kako aꞌamu ahwomomjo somo ulɨmento,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Anɨtu kakoe aꞌamu ahwomomjo somneꞌno ole nalohi,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 I Anɨtu kakoe Hwomumo ole ulɨmento,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Kɨko yahino itoꞌnohino soꞌno kumoꞌnɨwoꞌnɨngkohoho. Yahino wonyoso ngkilaho lɨwoꞌnɨngkino hwosoho.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Nomꞌne honta kakoe hwomumo ole ulɨmento,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Olo hwaho loꞌnji ahwomo loꞌnji moiꞌwo imoꞌnonefoho.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Aꞌamu sohwa hwapɨfe kuꞌmokasyontɨfi nomꞌne songo iwoꞌnɨngkohofo hopaso kɨko hwahoꞌnji ahwomoꞌnji nokuꞌmokasyohoji kɨko nomꞌne songo wohoꞌnahumonnoho.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Hohonta Anɨtu kakoe hwomumo ole ulɨmento,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Aꞌamu ahwomomjoso hofɨko Anɨtu kakoe syoho ulohofiyofoho. Oso aꞌamu homo somo Anɨtu kako asomo utɨmaꞌmne somo ufoꞌmapɨfento uhwajɨwoꞌnɨngkisofoho.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.