1 Tessalonicenses 3
Mpohwoe Hungkuno Songofoho (APZ) vs NVI
1 Nakwo sekuneꞌno neꞌno syosyefɨsyɨwoꞌnalokuhwone soꞌno sekwoe hungkuno najo soꞌne nohontohumehwaloho. Osoꞌno Sailasɨꞌnji nekwo ole mtitofontai nekwo ango Atenɨs sopo nohumentai
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 Timouti sekuyepono wolɨhwojantayoꞌyɨhwoyo. Timouti huhwo sohwo kako nekwoꞌnji Anɨtuye syoho yontani Jisas Kɨlaisɨye hungkuno lutɨhwawoꞌnɨngkiso hweho. Nekwo Timoutimo sekwoe sɨmeho hiꞌntnnonohino somneꞌno yokumpohnꞌnyo semokiyoꞌneꞌno uhwajɨhwoyo. Kako Anɨtuye yokumpohnꞌnyo soꞌno wasefohotoꞌmtonoho.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Yoꞌmayo tangoso seꞌmalokunjo soꞌno iyoho masenonehoho. Sekwo huno moiꞌwonoho. Yoꞌmayo tohino mayosoꞌno Anɨtu lɨmento, Tohino wotɨpemantɨfeho. Ose lɨmentisofoho.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Nakwo sekwoꞌnji nohumentani oso hisoꞌno nto selɨmentɨhwoni, Nakwo hopiꞌnonohino tohino engo notɨpemanefoho. Ose selahonɨngkuhwoni hungkuno hiloso ne imoꞌnɨmentiso soꞌno huno seyohoho.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Osoꞌno sekwo wopɨngo ko humalofo syafɨsyonji sekwoe hungkuno najo soꞌne mohontohumamnehono. Osoꞌno olo hilo soꞌno Timoutimo sekuyepono wolɨhwatɨmneꞌno yohono. Sekwo sɨmeho hiꞌntnnonohinoso yokumpohnꞌnyo hiꞌnji kohumalofo. Seten kako sekumo afofoꞌnjo sejapɨhwosoꞌno nakwoe syoho ne ane imoꞌnonoholontae lɨhwajɨhwoyo.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Timouti sekumo selɨkoꞌmanto olohonta nakumo neꞌmakwoho. Hungkuno wopɨngo sekumtaꞌangoso lonetɨhwahoho. Ole lonetɨhwahi, Hofɨko Anɨtumo sɨmeho hiꞌntnnono yokumpohnꞌnyo uyalokwofo. Hofɨko aꞌamu nomꞌne somo sɨmeho wopɨngo uyontɨfi ufoꞌmalokwofo. Engolopohamo hofɨko nakumneꞌno syafɨsyɨwoꞌnɨngkohofo. Nakwo sekumo wosehonantaneꞌno yalokuhwone hopaso sekwo nakumo wonehonantɨfeꞌno yalokwofo. Ose nalɨmasofoho.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Nakwoe aꞌamu soku, nakwo olopo tohino engo mentani nohumentanɨngkuhwone sekwo sɨmeho hiꞌntnnono yokumpohnꞌnyo uyɨwoꞌnɨngkohofo soꞌno upaꞌnontani oso hisoꞌno nakumo yokumpohnꞌnyo natofoꞌnefoho.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Sekwo Hwe Engo Jisas sohumneꞌno yokumpohnꞌnyo humalofo soꞌno huno naiso soꞌno yoꞌmayo tango nakumo neꞌmasoso nakwo sɨmeho wopɨngoꞌnji wohumantanoho.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Nakwo sekumneꞌno Mpohumo jomo ulontani sɨmeho wopɨngo wonyoangkafo namoꞌnɨngkohoho. Sɨmeho wopɨngo wonyoangkafo soꞌno Mpohumo isamoyoka pipi ulanehwono. Nakwo sekumneꞌno sɨmonyo yalokuhwono.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Mofehiꞌnyoꞌnji sɨkunoꞌnji nakwo sekumo sefomayoꞌne Anɨtumo jomo ulɨwoꞌnɨngkuhwonefoho. Sekwo Anɨtumo sɨmeho weꞌe uyɨfijoꞌmanji nosehonɨngkuhwasi sekwoe sɨmeho hiꞌntnnono engo uyosoꞌno wosefomaꞌmtonoho.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Nakwoe Mpohwo Anɨtuꞌnji nakwoe Hwe Engo Jisas ntnneꞌno sekumo Tesolounika seꞌmayoꞌne honɨngkano namofiyoꞌne jomo ulalokuhwono.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Hwe Engo sohumo ole ulalokuhwono, Sekwo sɨmeho afa inɨwoꞌnɨngkohofo soꞌnji sekwo nufoꞌmaꞌnɨwoꞌnɨngkohofo soꞌnji aꞌamu nomꞌne somo sɨmeho uyo soꞌntnneꞌno engo umojo. Ose ulalokuhwono. Nakwo sekumneꞌno hitoho selofɨwoꞌnɨngkiso hopaso Hwe Engo sohwo kako sekumo sefoꞌmayoꞌne jomo ulalokuhwono.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Hwe Engo ose yososo sekwoe sɨmeho somo yokumpohnꞌnyo semokososo nakwoe Hwe Engo Jisas kakoe aꞌamuꞌnji asomo pɨfijo sohonta sekwo Anɨtuye sɨmanopo lohofɨkuji honɨngkano wonyo ane wopɨngoꞌnohini lohopitnne kuyoho.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.