Salmos 9
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC
1 Ritonõpo Jesemy, oeahmãko ase yronymyryme.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Opokoino atãkyemãko ase,
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ooepyryhtao jepetõkara epãko mã toto;
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 Ahno apiakaneme mase, zae exiketyme,
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Imeimehnõ nonory põkõ, awaro pyra exiketõ
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Kuepetõkara patary tõ takuhkuhmose oya;
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Yrome Kuesẽkõ Ritonõpo jũme tuisa imehxo mana.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Kure rokẽ erohnõko Ritonõpo mana
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Tapyi jamihmã sã Kuesẽkõ mana
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Ritonõpo yna Esemy, awaro exiketõ
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 Oeremiatoko Ritonõpo eahmaryme,
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 Wenikehpyra Ritonõpo mana
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ritonõpo Jesemy, kuewomako, kypynanohko!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 Mame owõnõko ase xikihme opoetory tõ
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Ozehnotokomo a eutary ahkahpyry aka
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Ritonõpo, awaro exĩko imehnõ mana,
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 Etyhpyryme orihnõko mã toto,
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Wenikehpyra mã tymõkomokãkara poko.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 Osehko Ritonõpo!
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 Toto tyripoko ouno toto ehtohme, Ritonõpo!
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.