Salmos 91

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ritonõpo a ytokety osewomatohme, tehme
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 zae ynara ãko eya mana:
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Opynanohnõko Ritonõpo mana, apoitoh taka
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 Taporihke exikety typoenõ ewomary sã
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 Oserehpyra exĩko mase apoitoh poko koko,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 Enaromyra mase exĩko tyrohsẽ poko koko,
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 Miume ahno totapase ahtao opũto,
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 Osenuhmãko mase,
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 Ritonõpo tyrise oya opynanohneme,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 morara exiryke popyra ehtoh oetapara
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 Tynenyohtyã ripõko Ritonõpo mana
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 Tomary ke ãpoĩko mã toto epuhtãmara opupuru ehtohme topu tõ pona.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 Opupuru ke reão tõ tũtũmãko mase, okoi tõ roropa, reão tõ osekatõ komo te, okoi tõ orihmatõ komo.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 Ynara ãko Ritonõpo mana: “Ypyno exiketõ
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 Ykohmaryhtao eya xine ezuhnõko ase,
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 Isene toto ehtoh ke toto epehmãko ase;
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.