Salmos 22

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ritonõpo Jesemy, oty katohme kurumekase?
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Ritonõpo, saereme ahtao okohmãko ase,
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Tuisa apõ po typorohse mase, Ritonõpo kurano.
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 Typynanohnekõme, tonetupuhse
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Tõturuse toto oya, takorehmatohkõ poko oya,
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Yrome ywy orukome rokẽ ase; ahnome pyra.
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Jeneryhtao emero eunohnõko mã toto,
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Ynara ãko mã toto: “Ritonõpo enetupuhnõko
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Omoro, Ritonõpo, kuenehne sero nono pona
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 Jenurutopõpyry poe tõsekarose ywy oya;
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 Ameke pyra exiko ya, jetuarimatoh oehsasaka
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Pui orutua kõ zomyehmary sã jomyehmãko
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Reão tõ samo ẽtakãko mã toto,
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Yjamitunuru tonahse; ywy ase tuna tukuãse
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Jesenary tonore nase, putokane samo.
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Popyra exiketõ jomyehmãko mã toto;
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Yzehpyry tõ jarao exĩko mana.
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Jupõ apiakãko mã toto tupõkõme.
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Ritonõpo, ya ameke pyra exiko!
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 Kuewomako jetapara toto ehtohme,
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 Kypynanohko mokaro reão tõ poe;
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Mame wekyry tõ zurũko ase onyrityã poko; oeahmãko ase toto rãnao, oximõme toto ahtao:
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 “Ritonõpo a eremiatoko, emero ipoetory tomo.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Tymõkomokãkara onurumekara mana,
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 Ritonõpo, imoihmãkõ rãnao oeahmãko ase
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 Tymõkomokãkara otuhnõko mã toto,
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Imeimehnõ nonory põkõ emero osenetupuhnõko
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Tuisame Ritonõpo mana,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Tymõkomoke exiketõ tosekumuru po
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Ahno imeĩpo exiketõ aomipona exĩko;
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Enurupyra ro exiketõ etãko mã toto,
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.