Salmos 22
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 Ritonõpo Jesemy, oty katohme kurumekase?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 Ritonõpo, saereme ahtao okohmãko ase,
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 Tuisa apõ po typorohse mase, Ritonõpo kurano.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 Typynanohnekõme, tonetupuhse
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 Tõturuse toto oya, takorehmatohkõ poko oya,
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 Yrome ywy orukome rokẽ ase; ahnome pyra.
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 Jeneryhtao emero eunohnõko mã toto,
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 Ynara ãko mã toto: “Ritonõpo enetupuhnõko
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 Omoro, Ritonõpo, kuenehne sero nono pona
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 Jenurutopõpyry poe tõsekarose ywy oya;
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 Ameke pyra exiko ya, jetuarimatoh oehsasaka
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 Pui orutua kõ zomyehmary sã jomyehmãko
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Reão tõ samo ẽtakãko mã toto,
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 Yjamitunuru tonahse; ywy ase tuna tukuãse
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 Jesenary tonore nase, putokane samo.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 Popyra exiketõ jomyehmãko mã toto;
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Yzehpyry tõ jarao exĩko mana.
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 Jupõ apiakãko mã toto tupõkõme.
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 Ritonõpo, ya ameke pyra exiko!
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 Kuewomako jetapara toto ehtohme,
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 Kypynanohko mokaro reão tõ poe;
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 Mame wekyry tõ zurũko ase onyrityã poko; oeahmãko ase toto rãnao, oximõme toto ahtao:
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 “Ritonõpo a eremiatoko, emero ipoetory tomo.
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 Tymõkomokãkara onurumekara mana,
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 Ritonõpo, imoihmãkõ rãnao oeahmãko ase
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 Tymõkomokãkara otuhnõko mã toto,
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 Imeimehnõ nonory põkõ emero osenetupuhnõko
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Tuisame Ritonõpo mana,
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 Tymõkomoke exiketõ tosekumuru po
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 Ahno imeĩpo exiketõ aomipona exĩko;
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 Enurupyra ro exiketõ etãko mã toto,
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.