Provérbios 3
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NVI
1 Poetohti, wenikehpyra ehtoko ãmorepatopõpyrykõ poko ya; ynyripotyã oya xine ikurãkatoko okurohtaka xine.
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Morara awahtao xine tuhke jeimamyry aropõko matose orihpyra taro, pehme exĩko roropa matose, kure ehtoh ke.
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Osepeme oehtoh onurumekara exiko, anamonohpyra oehtoh roropa. Morara oehtoh ikurãkako okurohtao, imerohpyry sã ehtohme.
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Morara awahtao Ritonõpo zamaro exĩko mase; ahno zamaro exĩko roropa mase.
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Oesẽme Ritonõpo enetupuhko yronymyryme. “Zuaro ase jamoreme,” kara exiko.
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Emero poko awahtao wenikehpyra exiko Oesẽ poko, mame zae ehtoh enepõko oya mana tyritohme oya.
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Tuaro exiketyme osekaropyra exiko; Ritonõpo omiry omipona exiko, zae pyra ehtoh poko pyra exiko.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Zae oehtoh opi kurã sã mana, tyrohsẽ epity samo, jetuhkopyra oetuarimary ritohme.
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Ritonõpo sehxo exiko, eahmako okyryry kurã ekaroryke eya, tykyrysã kurã ekaroryke roropa eya anarykatyã toehse ahtao.
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Moro sã riryhtao oya anapyry ẽ pehnõko mana, itamurume toehse exiryke, õkuru ẽ roropa pehme exĩko mana eukuru ke, imotye roropa exĩko mana.
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Aimo, etako kure tupokase awahtao Kuesẽkomo a zomory zuaro oehtohme, emynyhmara exiko zae pyra oehtoh pokoino jetũ oriryhtao.
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Opyno Ritonõpo exiryke okurãkãko mana azahkuru toehse awahtao, poeto zũ tumũkuru kurãkary samo zae ehtoh poko aehtohme ipyno toexiryke.
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Tãkye exĩko mase tuaro toehse awahtao, zae ehtoh enetuputyryhtao oya,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 parata motye kure mana, uuru motye roropa kure mana.
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Tuaro ehtoh topu tõ typyne exiketõ motye kure mana; emero ise oehtoh motye kure mana.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 Tuaro ehtoh pokoino okynahxo orihpyra exĩko mase, ipokoino tymõkomoke exĩko mase, tuisame exĩko roropa mase.
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Tuaro awahtao isene oehtoh azamaro exĩko mana, tuaro oehtoh oewomãko roropa mana oytoryhtao.
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Tuaro exiketõ tãkye exĩko mã toto, isene roropa exĩko mã toto.
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Sero nono tyrise Ritonõpo a tuaro toehtoh ke;
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Tuaro toexiryke tuna tyripose eya sararakaneme;
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Aimo, tuaro exikehpyra exiko, zae ehtoh imenekako ipoko rokẽ oehtohme, jũme toto onurumekara exiko.
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Mokaro pokoino isene oehtoh azamaro exĩko mana, tãkye exĩko roropa mase rahkene.
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Kure rokẽ ytoytõko mase oesemary ae, oseosetapara exĩko roropa mase.
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Tohrame awahtao oserehpyra mase, ãtaxikaryhtao kure nyhnõko mase.
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Torẽtyke pyra exĩko mase popyra ehtoh poko, mõtoino rokẽ konopoimo oepyryhtao samo tyryrykane konõto maro popyra exiketõ pona.
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Ritonõpo Oesẽ oewomãko mana, ãkorehmãko roropa mana apoitoh taka opupuru epukara ehtohme.
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Tymõkomokãkara etuarimaryhtao mokaro akorehmako akorehmatoh pune oya ahtao.
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Ynara kara exiko imehnomo a: “Eraximako aporo, kokoro ãkorehmãko ase,” kara exiko mokyro akorehmary waro awahtao seroae ro.
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 Osenetupuhpyra exiko katonõ riry poko popyra; omyhto osesarĩko mã ynororo, zae oehtoh enetupuhnõko roropa mana.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Oseosezuhpyra exiko imehnõ maro zae ynororo ahtao, oryhmara roropa ynororo ahtao.
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 Imehnõ ryhmananõ ehtoh sã penetara exiko, inyriry sã onyripyra exiko roropa.
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Popyra ehtoh poko exiketõ se pyra Ritonõpo Kuesẽkõ mana, yrome zae ehtoh poko exiketõ epeme mana.
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 Zae pyra exiketõ tapyĩ ripõko popyra Ritonõpo mana, yrome zae ehtoh poko exiketõ tapyĩ kure rokẽ tyripõko mana.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Tounohnanõ eunohnõko Ritonõpo mana, yrome epyrypara exiketõ akorehmãko mana.
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Tuaro exiketõ tuisamehxo exĩko mã toto, yrome tuaro pyra exiketõ itamurumehxo ehxirõko mã toto.
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.