Esdras 2

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Izyraeu tõ tarose ahtao Napukotonozo a typoetoryme Papironia pona, Juta põkõ tuhke tarose eya. Mokaro tooehse ropa Jerusarẽ pona Juta patary tõ pona roropa, tosaka xine ropa.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Toto tuisary tõ ynara kynexine: Zoropapeu te, Jozue te, Neemia te, Seraia te, Reeraia te, Moatekai te, Piusã te, Mixipaa te, Pikiwai te, Reũ te, Paana, enara.
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Paro tomo: 2.172me,
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Sepatia tomo: 372me,
4 filhos de Safatias: 372;
5 Ara tomo: 775me,
5 filhos de Area: 775;
6 Paate-Moape, Jesua pakomotyamo, Joape roropa: 2.812me,
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Erão tomo: 1.254me,
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Zatu tomo: 945me,
8 filhos de Zetua: 945;
9 Zakai tomo: 760me,
9 filhos de Zacai: 760;
10 Pani tomo: 642me,
10 filhos de Bani: 642;
11 Pepai tomo: 623me,
11 filhos de Bebai: 623;
12 Azakate tomo: 1.222me,
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Atonikã tomo: 666me,
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Pikiwai tomo: 2.056me,
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Atim tomo: 454me,
15 filhos de Adin: 454;
16 Atea tomo, esety akorõ Ezekia: 98me,
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Pesai tomo: 323me,
17 filhos de Besai: 323;
18 Jora tomo: 112me,
18 filhos de Jora: 112;
19 Hasũ tomo: 223me,
19 filhos de Hasum: 223;
20 Jipaa tomo: 95me.
20 homens de Gabaon: 95;
21 Tooehse ropa ahno, itamurukõ ehtopõpyry ynara pata tõ po kynexine: Perẽ po: 123me,
21 filhos de Belém: 123;
22 Netopa po: 56me,
22 homens de Netofa: 56;
23 Anatote po: 128me,
23 homens de Anatot: 128;
24 Azamawete po: 42me,
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kiriate-Arĩ po, Sepira po, Peerote po: 743me,
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Rama po, Kepa po: 621me,
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikima po: 122me,
27 homens de Macmas: 122;
28 Peteu po Ae po: 223me,
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Nepo po: 52me,
29 filhos de Nebo: 52;
30 Makapi po: 156me,
30 filhos de Megbis: 156;
31 Imepỹ Erão po: 1.254me,
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Harĩ po: 320me,
32 filhos de Harim: 320;
33 Rote po, Hatite po Ono po: 725me,
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Jeriko po: 345me,
34 filhos de Jericó: 345;
35 Senaa po: 3.630me.
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Sero nase oturuketõ ekyry tõ aehtyamo Papironia poe, tuisa esety, imarõkõ tuhke exiry, enara: Jetaia, Jesua pakõme tomo: 973me,
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Imea tomo: 1.052me,
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Pasua tomo: 1.247me,
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Harĩ tomo: 1.017me.
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Sero nase rewita tõ oxiekyry tõ esetykomo, aehtyamo ropa Papironia poe:
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Rue tõ etonanomo, eremiaketõ roropa, Asape pakomotyã: 128me.
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Ritonõpo Tapyĩ apuru erase tomo, Sarũ pakomotyã te, Atea te, Taumõ te, Akupe te, Hatita te, Sopai pakomotyã, enara, atapona 139me kynexine.
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Sero nase Ritonõpo Tapyĩ poko erohketõ pakomotyã, aehtyã ropa Papironia poe. Toto tuisary esetykõ tymerose: Zia te, Hasupa te, Tapaote te,
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Kero te, Xia te, Patõ te,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Repana te, Hakapa te, Akupe te,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hakape te, Saumai te, Hanã te,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Jiteu te, Kaa te, Reaia te,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Rezĩ te, Nekota te, Kazã te,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Uza te, Paseia te, Pesai te,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Asanate te, Meunim te, Nepixĩ te,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Pakepuke te, Hakupa te, Harua te,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Pasarute te, Meita te, Harasa te,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Parako te, Xisera te, Tema te,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Nexia te, Hatipa, enara.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Sero nase Saromão poetory pakomotyã poko, aehtyã ropa Papironia poe: Tuisa tõ esety rokẽ tymerose: Sotai te, Soperete te, Peruta te,
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Jaara te, Tarakõ te, Jiteu te,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Sepatia te, Hatiu te, Pokerete-Hazepaĩ te, Ami, enara.
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Atapona mokaro Ritonõpo Tapyĩ poko erohketõ pakomotyã maro Saromão poetory pakomotyã 392me kynexine.
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 — ausente —
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 — ausente —
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Oturuketõ ekyry tõ Hapaia te, Koze te, Paazirai roropa esetykõ onenepyra pape poko toh nexiase tytamurukõ ehtoh waro toto ehtohme. (Paazirai epe, ipakomotyã tamuru typytase Paazirai ẽxiry maro, Paazirai Kireate pono, mame tymeretamuru esety tapoise eya tosetyme.)
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Oturuketõme ehsaromepyra toh kynexine tytamurukõ waro nymyry pyra toexirykõke.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Oturuketõ napyry kurã onenahpopyra kowenatu nexiase eya xine imepỹ Oturukety imehxo exikety oehtohto, Urim maro, Tumĩ maro. (Mokyro Oturukety imehxo exikety imenekary waro mana Ritonõpo poe Urim poko te, Tumĩ maro.)
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 — ausente —
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 — ausente —
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 — ausente —
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 — ausente —
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Toeporehkase toto ahtao Ritonõpo Tapyĩ taka Jerusarẽ pona, tynekarorykõ tokarose tamuximãkomo a Ritonõpo Tapyĩ ritohme ropa esahpyry po ropa.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Tytinerũkõ tokarose eya xine Tapyi ritohme uuru 514 kirume te, parata 2.800 kirume te, oturuketõ zupõ 100me.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Oturuketomo te, rewita tõ maro, imehnõ ahno roropa tõsesarise Jerusarẽ po, moro pũto roropa. Imehnomo toytose toto tytamurukõ patahpyry tõ pona osesarise ropa. Moxiamo rue etonanomo te, eremiaketõ roropa, erohketomo te, omõtoh erase tõ roropa Ritonõpo Tapyĩ tao, imehnõ Izyraeu tõ roropa toytose toto tytamuru tõ patahpyry tõ pona osesarise.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.